وأخيرا، في مجال مكافحة التصحر، أعدت وزارة الزراعة وثيقة إطارية بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب مكافحة التصحر والجفاف. 最后,在防治荒漠化领域,农业部在开发计划署和防治荒漠化和干旱办事处(防治荒旱处)的支助下编制了一份框架文件,开发计划署也核可了项目的援助(270 000美元)。
قام مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف التابع للبرنامج الإنمائي أثناء فترة السنتين بتقديم الدعم التقني والمالي لــ 60 بلدا في أنحاء العالم، من أجل وضع برامج عمل وطنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. 两年期期间,开发计划署防治荒漠化和干旱办事处向全球60个国家提供了技术和资金支助,协助其制订国家行动方案,以执行《联合国防治荒漠化公约》。
23- واستعرض مكتب مكافحة التصحر والجفـاف التجـارب المتعلقة بعملية وضع برامج العمل الوطنية في عدد من البلدان ولا سيما في أفريقيا، ووجد أنه على الرغم من كون الكثير منها لا زال في المرحلة الأولية فقد تم تحقيق تقدم كبير. 防治荒漠化和干旱办事处审阅了一些国家(尤其是非洲)在国家行动纲领过程中的经验,发现尽管许多国家正处在开始阶段,但已经取得了很大进步。
وباﻹضافة إلى إدارة البرامج العالمية بشأن الطاقة والغذاء والغابات والمياه تضم شعبة البيئة والتنمية المستدامة وحدتين معينتين تحددت وﻻيتاهما في جدول أعمال القرن ٢١ وهما عملية بناء القدرات للقرن ٢١ ومكتب مكافحة التصحر والجفاف. 除了管理关于能源、粮食、森林和水源的全球方案之外,能源环境司包括《21世纪议程》授权设立的两个具体单位21世纪能力方案和防治荒漠化和干旱办事处。
وجرى مؤخرا توسيع نطاق دعم مكتب مكافحة التصحر والجفاف ليشمل سبعة بلدان عربية، كما جرى توسيعه في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليشمل ١٠ بلدان، وليهدف بصفة رئيسية إلى إيجاد شراكات بين المجتمعات المدنية والحكومات. 防治荒漠化和干旱办事处扩大了对七个阿拉伯国家的支助。 在拉丁美洲和加勒比海地区,有10个国家得到了支助,主要目的是在公民社会和政府之间建立伙伴关系。
ويقدم مكتب مكافحة التصحر والجفاف والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الدعم للبلدان المتضررة في جملة أمور، من بينها، وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية أو دون اﻹقليمية وتنمية أموال مكافحة التصحر على الصعيد الوطني. 开发计划署防治荒漠化和干旱办事处(防治荒旱处)及其各国别办事处向受影响的国家提供支助,特别是为了促进制订和执行国家或分区域行动纲领和建立国家荒漠化基金。
مكتب مكافحة التصحر والجفاف هو الكيان المركزي داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المسؤول عن قيادة ودعم دهود البرنامج لمواجهة التحديات التي تعترض التنمية البشرية المستدامة، والتي يسببها التصحر والجفاف في جميع البلدان المتأثرة والمشمولة بالبرنامج. 防治荒漠化和干旱办事处是开发计划署内部的一个中心实体,负责带动和支助开发计划署在所有受影响的方案国家奋力迎接荒漠化和干旱对可持续的人的发展所形成的挑战。
وباﻹضافة إلى خبرات مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية، فإن خبرات البرنامج اﻷخرى في التنمية على الصعيد المحلي في المناطق الجافة، وفي العمل مع منظمات القاعدة الشعبية، تشمل نماذج العمل التالية التي تضطلع بها الكيانات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. 除在防治荒漠化和干旱办事处的经验之外,开发计划署也具有参与干旱地区的地方发展以及与基层组织合作的其他经验,下列开发计划署实体进行的工作就是例证。
وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن التقارير تذكر مشاركة البلدان في المنظمات المختلفة المتعددة الأطراف، وبخاصة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، لارتباط بعض هذه المنظمات بإعداد برامج العمل الوطنية، مثل مكتب الأمم المتحدة لمنطقة الساحل السوداني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 发达国家缔约方还提到了它们参与了各种多边组织有关制定国家行动方案的活动,其中包括联合国组织的活动,例如开发计划署防治荒漠化和干旱办事处所组织的活动。
وبالتعاون مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة التصحر والجفاف والآلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر ، ساعد برنامج البيئة في تعزيز الوعي بإستراتيجيات جمع الأموال لتنفيذ الاتفاقية في منطقتين دون إقليميتين في أفريقيا هما منطقة السلطة الحكومية الدولية للتنمية ، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ؛ 环境署与开发署防治荒漠化和干旱办事处及《防治荒漠化公约》的全球机制协作,协助宣传有关在政府间发展管理局和非洲南共体分区域中实施《公约》的筹资战略;