وأُلغيت كذلك في وقت لاحق أوامر إلقاء القبض على أربعة أعضاء البرلمان السابقين المنتمين للحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد. 随后还取消了对阿扎瓦德民族解放运动和促进阿扎瓦德统一高级理事会4名前议会成员发出的逮捕令。
اثنان في كيدال وواحد في الضواحي- لتجميع عناصر الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد. 为阿扎瓦德民族解放运动和促进阿扎瓦德统一高级理事会指定了三个进驻的营地:两个在基达尔市,一个在周边地区。
وكذلك أفادت البلاغات بوقوع اشتباكات بين عناصر من الحركة العربية الأزوادية والحركة الوطنية لتحرير أزواد شرق بوريم في منطقة غاو. 还有报告显示,阿扎瓦德阿拉伯运动和阿扎瓦德民族解放运动成员在加奥区Bourem以东地区发生冲突。
وأعاد الوفد المشترك بين الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لأزواد تأكيد التزامه بالسلامة الإقليمية لمالي وسيادتها ونظامها العلماني. 阿扎瓦德民族解放运动和阿扎瓦德高级理事会联合代表团重申了其对马里国家领土完整、主权和政教分立的承诺。
وأعمال القتال الدائر بين قوات الحكومة الانتقالية والحركة الوطنية لتحرير أزواد في منطقة النفيس وحولها إنما هي مصدر قلق بالغ ويجب أن تتوقف فورا. 过渡政府部队与阿扎瓦德民族解放运动在阿内菲斯及其周围地区的战斗令人极其担忧,必须立即结束。
وأصدرت الحركة من جانبها بيانات زعمت فيها أن قوات الدفاع والأمن هي التي تسببت في اندلاع القتال وأن الحركة تصرفت من منطلق الدفاع عن النفس. 阿扎瓦德民族解放运动就其而言发表声明,声称马里国防和安全部队挑起战端,该团体进行了自卫。
وفي أوائل عام 2012، تدهور الوضع الميداني فجأةً، من جرّاء النزاع في ليبيا، إثر اندلاع التمرد المسلح بزعامة الحركة الوطنية لتحرير أزَواد. 2012年起,利比亚冲突造成的一个后果是当地局势突然恶化,由阿扎瓦德民族解放运动牵头的武装叛乱爆发。
وفي هذا الصدد، أرحب بالبيانات الصادرة مؤخرا عن الحكومة بأن الحوار مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد وجماعة أنصار الدين أمر لا مفر منه. 在此方面,政府最近声称,与阿扎瓦德民族解放运动和伊斯兰扞卫者组织进行对话不可避免,我对此表示欢迎。
وأضرمت النيران في المحافظة وأسرت قوات الحركة والمجلس الأعلى لوحدة أزواد عناصر من قوات الدفاع والأمن والسلطات الحكومية. 有人在区政府纵火,阿扎瓦德民族解放运动和促进阿扎瓦德统一高级理事会还关押了马里国防和安全部队和政府当局人员。