وتشمل بعض الأسباب التي أشارت إليها المكاتب القطرية عدم التعود على أسلوب الأنشطة ذات المدة المحددة، واقتصار تلك العقود على مدة ثلاث سنوات (أربع سنوات في حالات استثنائية)، وارتفاع التكلفة العامة بالنسبة للبرنامج الإنمائي وزيادة التعقيد. 国家办事处提出的一些理由包括不熟悉限期活动模式,限期活动合同以三年为限(特殊情况下可以是四年),开发计划署所承担的总费用更高和复杂程度增加。
وتشمل بعض الأسباب التي أشارت إليها المكاتب القطرية عدم التعود على أسلوب الأنشطة ذات المدة المحددة، واقتصار تلك العقود على مدة ثلاث سنوات (أربع سنوات في حالات استثنائية)، وارتفاع التكلفة العامة بالنسبة للبرنامج الإنمائي وزيادة التعقيد. 国家办事处提出的一些理由包括不熟悉限期活动模式,限期活动合同以三年为限(特殊情况下可以是四年),开发计划署所承担的总费用更高和复杂程度增加。
وكما حدث في عام 2001، عززت الموارد من موظفي مراجعة الحسابات خلال عام 2002، بموارد من شركات المحاسبة العامة في منطقتين (منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة الدول العربية)، وبأفراد معينين بموجب عقود أنشطة محدودة المدة في المناطق الثلاث الأخرى. 和2001年一样,2002年期间审计工作人员资源仍然由两个区域(亚太和阿拉伯国家)的公共会计事务所以及其他三个区域的限期活动合同人员补充。
وعلاوة على ذلك فإن كثيرا من المكاتب ولا سيما في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تستخدم عقود خدمة لأداء مهام تعد جزءا لا يتجزأ من العمليات التي يضطلع بها المكتب عوضا عن التعاقد مع موظفين بعقود للقيام بأنشطة ذات مدة محددة أو عقود عادية محددة المدة. 此外,许多办事处,特别是在拉丁美洲和加勒比的办事处,利用服务合同来执行基本上为办公室业务的工作,而不利用限期活动合同或正常的定期合同聘请工作人员。
وفي حين تحدد ذلك التاريخ بصورة جزافية دون تحليل الآثار المترتبة عليه، يظل من الثابت أنه كانت هناك زيادة كبيرة في أعداد عقود الأنشطة المحدودة المدة واتفاقات الخدمة الخاصة، من 45 عقدا في عام 1994 إلى 203 عقود في عام 1999. 虽然这个目标是随意确定的,并未分析其所涉事项,但事实仍然是,总部持有服务协定和限期活动合同的人员大幅度增加,即从1994年的45人增加至1999年的203人。
ولذا كان موظفو المكتب مزيجا من موظفين يشغلون وظائف ثابتة وموظفين بتعيينات قصيرة الأجل، من نوع أنشطـــة محـــدودة المـدة، أما العدد المتبقي بين هاتين الفئتين فيتباين حسب تطور الاحتياجات المحددة أو حسب نشوء احتياجات خاصة ذات طابع محدد زمنيا. 因此,项目厅的工作人员仍是常设员额工作人员和按限期活动等短期任用合同征聘的工作人员混合,其余的是这两类之间的人员,他们根据具体需要和时限性质产生的特别需要而更变。
وهذا النمو المستمر في حجم الأعمال وما يتصل به من حاجة إلى الحفاظ على القدرة على أداء المشاريع والخدمات تَطَلَب بعض التوسع في عدد الموظفين، الذين يضمون موظفين يشغلون وظائف ثابتة وآخرين يُستخدمون بعقود قصيرة الأجل لأداء أنشطة محدودة المدة أو الذين يُستخدمون باتفاقات الخدمة الخاصة. 由于业务量以及与维持项目执行和管理相关的需要稳定增长,工作人员人数也必须有所增加,包括常设员额工作人员以及按限期活动合同和特别服务协议征聘的工作人员。
وبالنسبة لفترة السنتين 2000-2001، وبسبب الأداء غير المرضي لمتعاقدين في منطقتين اثنتين، هما أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا، فإن الموارد التي كانت تستخدم لتأمين عقود مع شركات باتت تستخدم حاليا بدل ذلك لاقتناء خدمات من أفراد بموجب عقود للقيام بأنشطة ذات مدة محددة. 在2000-2001两年期间,由于承包商在拉丁美洲和加勒比地区以及非洲两个区域的表现不佳,原来计划付给承包商的资源乃转移到限期活动合同上,以聘请个人提供服务。
وهذا النمو الكبير في حجم اﻷعمال والحاجة المرتبطة به لبناء القدرة على تسليم المشاريع وتقديم الخدمات استدعى زيادة عدد الموظفين من فئة الموظفين الذين يشغلون وظائف ثابتة وغيرهم من اﻷشخاص المتعاقد معهم ﻷداء أنشطة محدودة المدة أو حسب اتفاقات الخدمة الخاصة. 这一业务量的大幅度增长和增强执行项目和提供服务的能力的相关需要要求增加人员数量,包括常设员额工作人员和按限期活动(ALD)合同或特别服务协议(SSA)雇用的其他人员。
واستفادت المكاتب القطرية أيضا من زيادة تفويض السلطات فيما يتعلق بسلسلة من عمليات الأعمال المستهدفة تتعلق بالموارد البشرية، مثل الفحوص الطبية وإجازات زيارة الوطن والسفر ومنح التعليم وبدلات الإعادة للوطن وسلف الموظفين وإدارة العقود للأنشطة المحدودة المدة واتفاقات الخدمة الخاصة. 由于在例如体格检查、回藉假、旅行、教育补助金、回国津贴、工作人员预付款以及限期活动和特别服务协定的合同的管理等一系列人力资源业务程序方面越来越多地授权,使各国别办事处获益匪浅。