ويمكن كذلك أن يكون لاستخدام المعارف المحلية والضمنية ومعارف الشعوب الأصلية قيمة مضافة بالنسبة للقدرة الإنتاجية. 使用当地、土着和隐性知识也可以给生产能力带来附加值。
تكاليف وفوائد سياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي، بما فيها التكاليف المستترة والمؤثرات الخارجية 可持续土地管理政策和做法的成本和收益,包括隐性成本和外部因素
وتعوق تلك التكاليف الخفية المتكررة النمو الاقتصادي وتجعل تأثيره الإنمائي ضئيلاً. 这种经常性的隐性成本阻碍了经济增长,使增长对发展的影响微不足道。
ووفقاً للأخصائيين، كانت البطالة المستترة تمس ما بين 12 و13 مليون نسمة في الاتحاد الروسي. 专家估计,在俄罗斯联邦,隐性失业涉及1 200万至1 300万人。
(ج) ما زالت الشعوب الأصلية غائبة في معظم عمليات الإحصاءات وجمع البيانات على الصعيد الوطني. (c) 在大多数国家统计和数据收集工作中,土着人民一直是隐性的。
وقالت إن الوصول إلى الموارد المالية والقروض، وهو أمر أساسي بالنسبة إلى التنمية يكشف عن وجود تمييز خفي. 在获取资源和贷款方面存在隐性歧视,它们是发展所不可或缺的。
يؤثر المنهج المدرسي الشكلي والخفي في تعلُّم الأطفال عن الأدوار الجنسانية والتفريق الجنساني في المجتمع. 正式和隐性的课程大纲影响儿童对性别角色和社会中的性别差异的了解。
ويساورها القلق أيضاً لحجم العمل غير المرخص به والقدرة المتدنية على إجراء التحقيقات في وحدات تفتيش العمل. 委员会还对隐性就业人数及劳动监察部门的调查能力低下感到关切。
(أ) ضمان حصول جميع الأطفال في الدولة الطرف فعلياً على التعليم المجاني من دون تكاليف مخفية؛ 确保教育对于缔约国内的所有儿童而言确实是免费的,取消隐性费用;
(ب) وجود رسوم التعليم الخفية التي تمنع الأطفال من حصولهم على التعليم، خاصةً الأطفال الفقراء والأطفال الذين يعيشون في ظروف هشة؛ 隐性教育收费防碍儿童、特别是贫困和弱势儿童获得教育;