وينبغي أن يستند أي قرار يتخذ بشأن تلك المسألة الحساسة إلى الاقتناع وإلى رغبة حقيقية في تعزيز نظامنا للأمن الجماعي . 关于这个敏感问题的任何决定都应该以加强我们集体安全制度的信念和真实愿望为基础。
ومساء اليوم اعتمدنا الوثيقة الختامية للقمة العالمية، وهي وثيقة تتضمن خطوات حاسمة لتعزيز الأمم المتحدة ونظام الأمن الجماعي. 我们今晚通过了世界首脑会议成果,这份文件为加强联合国和集体安全制度采取了决定性步骤。
ونؤيد إنشاء نظام جماعي عالمي للأمن يمكنه أن يحررنا إلى الأبد من النظريات والأفكار العسكرية المتعلقة بالردع النووي. 我们主张一种普遍的集体安全制度,它能够一劳永逸地使我们摆脱有关核威慑的军事原理和理论。
هناك الكثير من السبل لتحسين نظامنا للأمن الجماعي والكثير من السبل لإظهار تضماننا مع جميع أقراننا من البشر واهتمامنا بهم. 有许多方法可改进我们的集体安全制度,并有许多方法可表明我们对所有人类同胞的声援和关切。
وإذ يعقد العزم على تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في حفظ السلام وعلى كفالة الأداء الفعال لنظام الأمن الجماعي المنشأ بموجب الميثاق، 决心加强联合国在维持和平方面的中心作用,确保《宪章》建立的集体安全制度的有效运行,
مضاعفة المشاورات مع الدول اﻷعضاء المعنية برابطة الدول المستقلة بشأن تعزيز فعالية نظام اﻷمن الجماعي في ضوء اﻷحداث في البلقان؛ 鉴于巴尔干半岛的事端,加紧就如何加强集体安全制度的成效同独立国家联合体关切的成员国磋商;
الغاية التي نسعى جميعا لتحقيقها عبر الدبلوماسية متعددة الأطراف التي تعتبر الأمم المتحدة الميدان الرئيسي لها. 当前,我们大家需要共同努力,通过多边外交实现建立集体安全制度的目标,而联合国是多边外交的主要舞台。
وأكد البعض على أنه ، عملا بنظام الأمن الجماعي المنشأ بموجب الميثاق، تعتبر الجزاءات أداة لصون السلم والأمن الدوليين ولمنع نشوب الصراعات. 有人坚称,根据《宪章》确定的集体安全制度,制裁是维持国际和平与安全和防止冲突的一种手段。