简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

集体领导

"集体领导" معنى
أمثلة
  • وسيكون هذا الحوار ضروريا لأن تنفيذ توصيات الفريق لن يستلزم دعما شديدا ودائما من الدول الأعضاء فحسب، بل أيضا توافر قيادة جماعية وإدارة جماعية لزمام الأمور داخل منظومة الأمم المتحدة.
    这种机构间对话是非常必要的,因为要实施高级别小组的建议,不仅需要会员国持续不断的大力支持,还需要联合国系统以内的集体领导和掌有意识。
  • وفي سنة 2008، بدأت الجهود تحسِّن القيادة الفردية والجماعية لدى نساء منطقة بريبري وكابيكار في منتدى ايريريا، من خلال التدريب على القيادة والاتصال والتفاوض والتأثير.
    2008年,哥斯达黎加开展了 " 与伊利利亚论坛中的布里布里和卡维卡尔妇女一起,加强妇女的个人和集体领导能力 " 活动。
  • إعادة تنظيم المستوى القيادي للأمانة العامة بين المفوضين العامين والأمناء المساعدين، بحيث تكون هناك قيادة جماعية إلى جانب الأمين العام وتحت رئاسته قادرة على الإسهام في رسم الاستراتيجيات، ووضع الخطط، وإعداد البرامج.
    专员和助理秘书长间应进行总秘书处领导层的重组,以确保一个以秘书长为首、团结在秘书长周围的集体领导阶层,可以参加决策的制定、规划的产生和方案的筹备。
  • فصيل الوحدة، وجيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد، وجماعات جبهة المقاومة المتحدة (القيادة الجماعية لحركة العدل والمساواة)، مما أسفر حسب التقارير عن سقوط عدد من القتلى من الجانبين.
    但是,政府部队与苏丹解放军-团结派、苏丹解放军-阿卜杜勒-瓦希德派和联合抵抗阵线(正义与平等运动-集体领导)等集团发生了交战,据说给双方都造成重大伤亡。
  • تولي روسيا أهمية كبرى لإنشاء آليات متعددة الأطراف فعالة ويُعتمد عليها للتنظيم الاقتصادي على أساس القيادة الجماعية للدول الرائدة، والتي ينبغي أن تكون مُمثلة جغرافيا وثقافيا، مع الاحترام الكامل لدور كيانات الأمم المتحدة.
    俄罗斯高度重视在牵头国集体领导的基础上,建立促进经济监管的可靠而有效的多边机制。 这些牵头国应具有地域和文化代表性,并充分尊重联合国各实体的作用。
  • كما أنه أصبح يتخذ طابعاً جامعاً بقدر أكبر، وينطوي على مساهمات من الوكالات المتخصصة وغير المقيمة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة من أجل تعزيز المعرفة في إطار منظومة الأمم المتحدة وبث روح القيادة الجماعية وروح الفريق.
    这一培训更多地纳入了考绩和能力发展框架,也更具有包容性,专门机构和非驻地机构以及其他联合国实体都对促进联合国系统的知识、集体领导能力和团队精神做出贡献。
  • وينبغي أن يتم بشكل جماعي استحداث قواعد مشتركة للتفاعل الاقتصادي، وضمان المعاملة المتوازنة لجميع الاقتصادات وبالتالي تجنب المواجهة في العلاقات الدولية، واستحداث أشكال جديدة ومرنة للقيادة الجماعية، استناداً إلى التوفيق بين المصالح المتبادلة.
    经济互动的基本原则可确保所有经济体待遇平等,从而避免在国际关系中产生对抗,因此这类原则应得到整体发展,同时,在各方共同利益相调和的基础上,也需要新型而灵活的集体领导力量。
  • وفي مجتمعات الشعوب الأصلية المستقرة على ساحل المحيط الأطلسي بنيكاراغوا، يشكل أبناء المجتمعات الأكبر سنا جمعية تقوم بتوافق الآراء بتعيين السلطات المجتمعية وعزلها، وهي سلطات لا يُنتخب أغلبها لمدة محددة سلفا بل تُختار لمدة غير محددة وفقا لظروف المجتمع المحلي واحتياجاته.
    4.尼加拉瓜大西洋沿岸的部族,年长的成员会组成一个代表大会,共同对其集体领导人进行任免, 这一任命行动通常没有预先制定的期限,而是根据当时部族的情况和需要而灵活进行。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5