وينشئ مركزا للرابطة لتنسيق مكافحة التلوث الضبابي العابر للحدود يُعنى بتسهيل ذلك التعاون والتنسيق في إدارة أثر الحرائق. 《协定》设立了跨界烟霾污染控制东盟协调中心,在管理火灾影响方面协助此类合作与协调。
ومنذ أن نشر حفظة السلام الروس هناك، هلك أكثر من 000 2 من الجورجيين واستمرت أجواء الخوف. 自从俄罗斯维持和平部队在那里部署以来,有2 000多名格鲁吉亚人死亡,恐怖阴霾弥久不散。
وقد شهدنا عدة مناسبات مؤسفة خلال السنوات الماضية، أدى فيها شبح استخدام حق النقض إلى إضعاف المناقشة وتأخير اتخاذ الإجراء المطلوب. 近年来,在几次令人遗憾的场合,否决权的阴霾产生了阻碍谈判和拖延亟需行动的影响。
ويتم الترويج للأنشطة التي تحسن من المقدرة على تحديد خصائص اشتعال النيران واستخدام طرائق الاستشعار من بعد لتتبع حركة الدخان والسديم. 目前,正在开展各项活动,提高确定火灾活动以及利用遥感方法纠正烟霾移动方向的能力。
وساهم الاتفاق في إنشاء مركز أمم جنوب شرق آسيا لتنسيق مراقبة التلوث بالضبـاب العابر للحدود فضلا عن صندوق أمم جنوب شرق آسيا لمراقبة التلوث بالضبــاب العابر للحدود. 该协定创立了东盟跨界烟霾污染控制协调中心和东盟跨界烟霾污染控制基金。
وساهم الاتفاق في إنشاء مركز أمم جنوب شرق آسيا لتنسيق مراقبة التلوث بالضبـاب العابر للحدود فضلا عن صندوق أمم جنوب شرق آسيا لمراقبة التلوث بالضبــاب العابر للحدود. 该协定创立了东盟跨界烟霾污染控制协调中心和东盟跨界烟霾污染控制基金。
ويحمل لنا الالتزام الذي يبديه الممثل الخاص بيرنارد كوشنر، وجميع الذين يعملون معه من أجل تبديد الغيوم، رسالة مفعمة بالأمل سوف تؤتي ثمارها. 特别代表贝尔纳·库什内尔和其他为扫除阴霾而努力的人给我们带来了希望,这将产生成果。
وعلى سبيل المثال، تم في عام 2002 توقيع اتفاق بين دول الرابطة بشأن تلوث السديم العابر للحدود وقد صدقت عليه جميع دول الرابطة تقريباً. 例如,2002年签署了《东盟越境烟霾污染协议》,几乎所有东盟国家都批准了该协议。
تقدم الخدمات الاستشارية القانونية إلى رابطة دول جنوب وشرق آسيا (آسيان) للتفاوض بشأن اتفاقية التلوث الضبابي العابر للحدود. 目前正在向东南亚国家联盟(ASEAN)为谈判和通过东南亚国家联盟越界霾污染协定提供法律咨询服务。
وترحب سنغافورة أيضاً باستضافة حكومة إندونيسيا للاجتماع الوزاري دون الإقليمي المعني بالتلوث بالضباب العابر للحدود، الذي عُقد في وقت سابق من هذا الشهر. 新加坡同样对印度尼西亚政府在这个月早些时候主办越境烟霾污染协议次区域部长级会议表示欢迎。