ويعمل معظم النساء الغينيات في القطاع غير النظامي. وعلى الرغم من استحالة قياس نسبة النساء العاملات في الاقتصاد غير النظامي، لا يمكن إنكار أهمية مشاركتهن. 大部分几内亚妇女在非正规经济部门就业,虽然不能确定具体比例,但不可否认的是非正规经济部门就业的妇女人数很多。
يرجى تقديم معلومات عن الجهود المحددة التي بذلتها الدولة الطرف لمساعدة النسبة الكبيرة من النساء في القطاع غير الرسمي، مثل العاملات في أشكال التجارة الصغيرة، على إنشاء شركات مستدامة. 请提供信息,说明缔约国作出的具体努力,以帮助在非正规经济部门就业的大量妇女建立可持续企业,如女性小商贩。
ويعمل معظم النساء الغينيات في القطاع غير النظامي. ولا يمكن تحديد نسبة النساء العاملات في الاقتصاد غير النظامي، كما لا يمكن إنكار أهمية مشاركتهن. 大部分几内亚妇女就业于非正规经济部门,虽然没有具体数据说明在非正规经济部门就业的妇女比例,但是毋庸置疑的是人数很多。
بيد أن هناك أيضا مجالا لتحسين نوعية وإنتاجية العمالة في القطاع غير النظامي عن طريق معالجة المسائل المتصلة بالطلب، بما في ذلك إقامة الروابط بين القطاعين النظامي وغير النظامي. 然而,还可通过处理需求方面的问题,包括正规和非正规经济部门之间的联系,提高非正规经济部门就业的素质和生产力。
16- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات البطالة والعمالة الناقصة في الدولة الطرف، ولا سيما بين الشباب الذين يعمل معظمهم في الاقتصاد غير الرسمي. (المادة 6). 委员会感到关切的是,缔约国存在失业率高和就业不足的问题,在年轻人中尤为严重,他们大多在非正规经济部门就业(第六条)。
(ز) رحب فريق دلهي بالمبادرة التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المتمثلة في وضع مشروع لتعزيز إحصاءات العمالة في القطاع غير الرسمي وأكد تعاون الفريق في تنفيذ المشروع؛ (g) 德里小组欢迎亚太经社会倡议制定项目,以加强非正规经济部门就业的统计,小组还保证在实施此项目方面给予合作;
وتشتغل معظم النساء الأخريات في القطاع غير الرسمي، ويعملن في الأعمال التجارية الصغيرة ذات المردود الاقتصادي المتدني جدا، بما في ذلك المزارع الصغيرة، وزراعة أعشاب البحر، وصناعة الأواني الفخارية والحرف اليدوية. 其他大部分妇女则在非正规经济部门就业,从事经济回报极低的小生意,包括小规模农耕、海藻养殖、制陶和手工艺品制作。
(أ) تطبيق مفهوم " العمل غير الرسمي " بوصفه مختلفا عن " العمل في القطاع غير الرسمي " ؛ (a) " 非正规就业 " 概念的运用不同于 " 非正规经济部门就业 " 概念;
ولا تنطبق أحكام قانون العمل على العاملين في القطاع غير النظامي، بمن فيهم النساء، ولذلك اعتمد البرلمان وثيقة سياسة عامة بشأن العمل غير النظامي. 《劳动法》的有关条款不适用于那些在非正规经济部门工作的职工,包括女职工,因此议会通过了一份关于在非正规经济部门就业的政策文件。
وإذ تلاحظ أن كثيرا من العاملات المهاجرات يعملـن عادة في الاقتصاد غير الرسمي وفي أعمال أقل اعتمادا على المهارات مقارنة بالرجال، مما يجعلهن أكـثر عرضة لسـوء المعاملة والاستغلال، 注意到许多移徙妇女往往在非正规经济部门就业,而且从事的工作与男子相比技术性较低,因而使这些妇女遭受虐待和剥削的风险较高,