وشاركت بنجاح في الدعوة لدى الاتحاد الأوروبي بشأن إنشاء صندوق معيّن للمساعدات لتمويل المرافق العامة في مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. 本组织参与成功说服了欧洲联盟为非洲、加勒比和太平洋国家集团设立一项特别援助基金。
السيد أليكسيس روسادو، رئيس اللجنة الفرعية المعنية ببروتوكولات التجارة والسلع الأساسية، مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ Alexis Rosado先生,非洲、加勒比和太平洋国家集团贸易和初级商品议定书小组委员会主席
فالأونكتاد على سبيل المثال هو أحد الشركاء في تنفيذ برنامج السلع الأساسية الزراعية لجميع بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ التابع للمفوضية الأوروبية. 例如,贸发会议是欧洲委员会所有非洲、加勒比和太平洋国家集团农产品方案的执行伙伴之一。
وأشار إلى أن لجميع أقل البلدان نمواً تقريباً سفارات في بروكسل التي توجد فيها أيضاً أمانة مجموعة البلدان الأفريقية وبلدان منطقة الكاريبي والمحيط الـهادئ. 几乎所有最不发达国家都在布鲁塞尔设有使馆,非洲、加勒比和太平洋国家集团也在这里设有秘书处。
وعلى الصعيد الإقليمي، تتواصل المشاورات ضمن إطار مجموعات الدول الأفريقية والكاريبية ودول المحيط الهادئ؛ وآلية المشاورات التابعة لبلدان أمريكا الجنوبية؛ والجماعة الكاريبية. 在区域一级,目前正在非洲、加勒比和太平洋国家集团、南美洲协商机制和加勒比共同体框架内进行协商。
وتدعو هذه المجموعة منذ فترة طويلة إلى إصلاح معايير تلك المادة للسماح بدرجه أقل من فتح الأسواق لفترات أطول. 非洲、加勒比和太平洋国家集团长期要求改变该条的参数,以便将市场开放的程度减小一些,将整个时期拉长一些。
ومن المتوقع أن يشهد عام 2007 أيضاً توقيع اتفاقات للشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي ومع مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. 2007年还与欧洲联盟(欧盟)以及非洲、加勒比和太平洋国家集团签署经济伙伴关系协定(EPAs)。
وللبرنامج الذي أطلقته أمانة مجموعة دول أفريقيا ودول منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ومولته المفوضية الأوروبية حضور هام في أكثر من 40 بلداً. 该方案由非洲、加勒比和太平洋国家集团秘书处发起,由欧洲委员会供资,在40多个国家有重大影响力。
ونتطلع إلى التعاون المستمر في ذلك الصدد، بما فيـه تعزيز علاقاتنا مع القارة في سياق مجموعة الدول الأفريقية والكاريبية ودول منطقة المحيط الهادئ. 我们期待着在这方面继续开展合作,并在非洲、加勒比和太平洋国家集团范围内加强我们与非洲大陆的关系。
وقد وضع برنامج شامل من أجل تطوير السلع الأساسية، بدعم من الاتحاد الأوروبي، وبالتعاون مع أمانة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. 在欧洲联盟(欧盟)的支持下,与非洲、加勒比和太平洋国家集团秘书处协作拟定了一项商品发展综合方案。