وتلتزم ليسوتو بالميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، وبالتالي تعتبر التعليم حقاً لكل طفل. 莱索托赞同《非洲儿童权利与福利宪章》,将教育视为每个儿童的权利。
ويحظر الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الأطفال ورفاههم (1990) زواج الأطفال وخطوبة البنات والأولاد. 《非洲儿童权利与福利宪章》(1990年)禁止童婚及女孩和男孩订婚。
86- وكما ذكر في مكان آخر، فإن كينيا دولة طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. 如其他章节所述,肯尼亚是《非洲儿童权利与福利宪章》的缔约国。
يحث الدول الأعضاء التي لم تصدق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته على التعجيل بهذه العملية؛ 敦促尚未批准《非洲儿童权利与福利宪章》的成员国加快这一批准程序;
مواصلة دمج أحكام اتفاقية حقوق الطفل والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه في التشريعات الوطنية 继续将《儿童权利公约》和《非洲儿童权利与福利宪章》的条款纳入国家立法
كما تولي اليونيسيف أولوية متزايدة لتعزيز التصديق اﻷوسع نطاقا على الميثاق اﻷفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. 儿童基金会目前也更加优先鼓励更多国家批准《非洲儿童权利与福利宪章》。
ويحظر الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه (1990) تجنيد أو استخدام الأطفال دون سن 18 سنة. 《非洲儿童权利与福利宪章》(1990)禁止招募或利用不满十八岁的儿童。
ولقد صدقت بوروندي أيضا على اتفاقية حقوق الطفل والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. 布隆迪政府还毫无保留地批准了《儿童权利公约》和《非洲儿童权利与福利宪章》。
تقرير أولي بشأن تنفيذ الميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاه الطفل إلى اللجنة الأفريقية لحقوق ورفاه الطفل. 提交非洲儿童权利与福利委员会的关于执行非洲儿童权利与福利宪章的初次报告。
(أ) قيام جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بالتصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه بحلول نهاية عام 2008؛ (a) 非洲联盟全体成员国2008年底批准《非洲儿童权利与福利宪章》;