ويسرنا أن عملنا في هذا المجال يتفق مع خطة عمل نيباد لتنمية السياحة الثقافية في أفريقيا. 令我们感到高兴的是,我们在该领域的工作与非洲发展新伙伴关系发展非洲文化旅游的行动计划相协调。
153- ما زالت تتأثر أذهان الكثيرين بتأثير الثقافة الأفريقية، وبالقانون الروماني الهولندي، اللذين يتطلبان أن تكتسب المرأة المتزوجة جنسية محل إقامة زوجها. 非洲文化以及要求已婚妇女取得其丈夫户籍的罗马-荷兰法律仍然在影响着很多人的思想。
19- شارك في إنشاء هذه الشبكة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل تعزيز إنعاش واتباع النهج الثقافية الأفريقية في صنع السلام. 该网络是在致力于促进恢复使用非洲文化中的调解方法的政府间组织和非政府组织之间建立的。
توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها في سبيل أن تعتبر نفسها دولة متعددة الإثنيات تحترم ثقافاتها الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي وتنهل منها. 委员会建议缔约国加强努力,承认自己是一个多种族的国家,重视其土着和非洲文化并从中学习。
ورأت الحركة الثقافية الأفريقية أن السكان المنحدرين من أصل أفريقي يتعرضون للازدراء ويُنكَر وجودهم على نحو منهجي(59). 非洲文化行动组织认为,非洲后裔在阿根廷的方方面面均受到轻视;在社会中,很多人都会忽视该群体的存在。
يـشيــد بمفوضيـة الاتحاد الأفريقي ومؤتمـر وزراء الثقافـة الأفريقيـين لتحديث خطـة العمل اللغوية لأفريقيا ويدعــو إلـى تنفيذها على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والقاريــة؛ 赞扬委员会和非洲文化部长更新《非洲语文行动计划》,并呼吁在国家、 次区域和大陆各级予以执行;
توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها في سبيل أن تعتبر الأرجنتين نفسها دولة متعددة الإثنيات تحترم ثقافاتها الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي وتنهل منها. 委员会建议缔约国加强努力,承认自己是一个多种族的国家,重视其土着和非洲文化并从中学习。
وشددت الحركة الثقافية الأفريقية على أن القبض على السكان المنحدرين من أصل أفريقي يحتجزون في بعض المحافظات بموجب هذه القوانين لمجرد وجودهم في الشارع(32). 非洲文化运动组织强调说,在某些省份甚至可以根据这些不当法律逮捕在马路上行走的非洲后裔。
ذاكرة قراءة فقط " بشأن تاريخ أفريقيا. 其他措施包括至少在每个区域协调有关电信部门的管理框架以促进外国投资;特别是通过生产有关非洲历史的光盘而使非洲文化遗产数据化。
وهناك زرعت جذور الثقافة الأفريقية؛ وهم يشكلون اليوم جزءاً فخوراً من تراثنا الثقافي النابض بالحياة وهويتنا الوطنية. 非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个令人自豪的组成部分。