وعلى أية حال، فإن حكومة بلدي ستعتمد فيما يتعلق بهذه المسألة نتائج المفاوضات التي أجراها رئيس الاتحاد الأفريقي. 无论如何,对此问题,我国政府将坚持非洲联盟主席开展的协商的结论。
وسيقدِّم الفريق تقريرا إلى رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى ورئيس الاتحاد الأفريقي وإليّ. 该小组将向大湖区问题国际会议主席、非洲联盟主席和联合国秘书长汇报工作。
وفي كوتونو، التقت البعثة رئيس الاتحاد الأفريقي، الرئيس بوني يايي، رئيس بنن، ووزير خارجية بنن. 在科托努,访问团会晤了非洲联盟主席、贝宁总统博尼·亚伊和贝宁外交部长。
ونؤيد تذكير رئيس الاتحاد الأفريقي بالتزام المجتمع الدولي الأدبي بمساعدة أفريقيا على تخليص نفسها من شراك الفقر. 我们赞成非洲联盟主席提醒各方注意,国际社会在道义上有责任帮助非洲摆脱贫困。
كما حصل على معلومات من قائد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونائب الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الأفريقي عن الجبهة العسكرية. 非索特派团部队司令和非洲联盟主席副前线特别代表也向他作了情况介绍。
وتحدث الممثل الدائم لإثيوبيا، باسم رئيس الاتحاد الأفريقي، فقال إن أفريقيا أحرزت تقدماً كبيراً على مدى العقد الماضي. 代表非洲联盟主席发言的埃塞俄比亚常驻代表说,过去十年非洲已取得重大进展。
بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع رئيس الاتحاد الأفريقي والحركات غير الموقعة لتيسير عملية سلام دارفور 此外,还同非洲联盟主席和未签署文件的运动举行了一次会议,以推动达尔富尔和平进程