(ب) دعم القدرات الأفريقية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في مجال الإنذار المبكر للتمكن من الاستجابة الفورية لمؤشرات الإنذار المبكر؛ (b) 支持非洲区域和次区域的预警能力,以便迅速对预警信号作出反应;
وتعهد رؤساء الدول والحكومات المجتمعون، في جملة أمور، بدعم الأمم المتحدة في بناء قدرة على الإنذار المبكر في هذا الصدد. 与会的国家元首和政府首脑除其他外承诺支持联合国建立这方面的预警能力。
كما اتفقوا على الحاجة إلى تعزيز القدرة على اتقاء اﻷزمات اﻻقتصادية والمالية الناشئة وإلى تحسين اﻹشعار المبكﱢر بمثل هذه اﻷزمات. 他们还同意需加强预防能力,并强化对可能出现的经济和金融危机的预警能力。
ونتيجة لذلك، عززنا نهجنا لمنع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات، غير أننا بحاجة إلى تحسين قدراتنا في مجالي التحليل والإنذار المبكر. 这导致我们加强了冲突预防和危机管理,但我们需要改进分析和早期预警能力。
(ب) دعم القدرات الأفريقية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في مجال الإنذار المبكر للتمكن من التحرك فور بروز مؤشرات الإنذار المبكر؛ (b) 支持非洲区域和次区域预警能力,以便能够对预警指标作出迅速回应;
ويعتقد اﻷمين العام وأعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أنه ينبغي للمجتمع اﻹنساني أن يعمل على تطوير وحفظ قدرة على اﻹنذار المبكر. 秘书长和行政协调会成员相信,人道主义社会应当发展和维持它自身的预警能力。
وينبغي للمجتمع الدولي أن يقوم، حسب الاقتضاء، بتشجيع ومساعدة الدول على الاضطلاع بهذه المسؤولية، ودعم الأمم المتحدة في إنشاء قدرة على الإنذار المبكر. 国际社会应酌情鼓励并帮助各国履行这一责任,支持联合国建立预警能力。
وإننا نتطلع إلى الاقتراح الذي سيقدمه الأمين العام بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة في مجال الإنذار المبكر، المشار إليه في التقرير. 我们期待秘书长如其报告中所说的那样,提出关于加强联合国预警能力的建议。
وتعهد رؤساء الدول والحكومات المجتمعون، في جملة أمور، بدعم الأمم المتحدة في بناء قدرة على الإنذار المبكر في هذا الصدد. 与会的国家元首和政府首脑承诺,除其他外,支持联合国建立这方面的预警能力。
ومن ثم، فإن وفد بلادي يتطلع إلى مواصلة الأمين العام لعمله الجيد، بما في ذلك اقتراحاته بشأن إنشاء قدرة للإنذار المبكر. 因此,新加坡代表团期望秘书长继续开展良好工作,包括其关于预警能力的提议。