(أ) ' 1` الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية فيما يتعلق بالإجراءات الوقائية (a) ㈠ 100%回应会员国和区域组织关于预防性行动的所有要求
ولكن كان من الممكن أن يتضمن التقرير تحليﻻ أكثر دقة لمختلف أشكال اﻹجراءات الوقائية المتوفرة لدى اﻷمم المتحدة. 但是,报告本可更加有力地分析联合国可加利用的预防性行动的不同方式。
(أ) ' 1` الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية (a) ㈠ 会员国和区域组织关于预防性行动的要求100%得到回应
(أ) ' 1` الاستجابة بنسبة 100 في المائة لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات وقائية (a) ㈠ 100%回应会员国和区域组织关于预防性行动的所有要求
وتركمانستان، إذ تدرك إدراكا تاما قيمة العمل الوقائي، فإنها تنخرط في نُهُج عملية لتعزيز ذلك العمل. 土库曼斯坦充分认识到预防性行动的价值,而且正在用切实的方式促进此类行动。
ومع ذلك، سيكون من الضروري اتخاذ إجراءات احترازية لتقليل آثارها على الحياة البحرية، لا سيما الآثار الصوتية. 不过,必须采取预防性行动,尽量减少对海洋生物的影响,特别是噪声的影响。
يرحﱢب بتقرير اﻷمين العام عن العمل الوقائي وتكثيف مكافحة المﻻريا وأمراض اﻹسهال، وﻻ سيما الكوليرا)١٤١(؛ 欢迎秘书长关于对疟疾和腹泻病、特别是霍乱采取预防性行动和加强防治工作的报告;
(أ) تحديد النزاعات المحتملة وآثارها في مرحلة مبكرة وتقديم التوصيات في الوقت الملائم لاتخاذ إجراء وقائي؛ (a) 在早期阶段查明可能发生的冲突及其影响,及时提出关于预防性行动的建议;
وأخيرا، فإن السبيل الأمثل لصون الأمن البشري هو اتخاذ إجراءات استباقية ووقائية إزاء التهديدات القائمة والناشئة. 最后,保障人的安全的最佳途径是对现有威胁和新威胁采取积极主动和预防性行动。
(ب) إجراء دراسة عن الإجراءات الوقائية، بما في ذلك التدابير الواجبة لمنع المنازعات الإثنية والعرقية؛ 进行一项关于预防性行动的研究工作,包括采取哪些措施来预防民族和种族之间的冲突;