ويقدم حوالي 2 في المائة من التذاكر مجانا إلى وكالات السفر ومرافقي تلامذة المدارس وإلى ممثلي وسائط الإعلام وأعضاء الوفود وموظفي الأمم المتحدة. 大约有2%的票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。
ويقدم حوالي 2 في المائة من التذاكر مجانا إلى وكالات السفر ومرافقي تلاميذ المدارس وممثلي وسائط الإعلام وأعضاء الوفود وموظفي الأمم المتحدة. 大约有2%的票赠送给旅行社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和联合国工作人员。
٥ بالغة اﻷهمية لتزويد البرنامج الفرعي بقائد للفريق يقوم بالتنسيق ويقدم التوجيه لﻷفرقة الجغرافية. 对于使得本次级方案能够设有一名领队来协调各地区队伍并向它们提供指导来说,拟议增设的新的P-5员额极为重要。
ساركوزي، ماضية في طريقها صوب شمال شرق مدينة زوغديدي، تم تفجير جهاز متفجر مجهول أمام مركبة المقدمة. 当一支俄罗斯维和人员纵队按梅德韦杰夫和萨科齐计划撤离到祖格迪迪市东北部时,一个不明爆炸装置在领队车前爆炸。
فقد تقرر مؤخرا، على سبيل المثال، وضع كل الأموال الخاصة ببرنامج متكامل ما تحت تصرف رئيس الفريق بدل توزيع مبالغ منفصلة على كل عضو في الفريق. 例如,最近已决定把用于某一特定综合方案的所有资金分配给领队,而不是把单独数额分配给每一团队成员。
فحينما يتطلع المندوبون في فترات عدم التيقن إلى وجود رئيس، ويجدونكم أمامهم فيطمئنهم هذا إلى أن القائد الممسك بدفة أمورنا يعرف الطريق. 当各位代表在心中不踏实的时候抬头看见主席如此镇定,使各位代表宽慰地了解到,指挥我们事务的领队知道该做什么。
ويولى اهتمام خاص للاحتياجات التدريبية المتنوعة للقوات، وقادة أفرقة مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، وموظفي مقار البعثات، وموظفي المركز المتكامل لتدريب موظفي البعثات. 对特遣队、联合国军事观察员领队、特派团总部工作人员以及特派团综合培训中心工作人员的不同培训要求给予特别关注。
في عام 2005، 37.6 في المائة من المدراء، و 43.6 في المائة من الإدارة المتوسطة، و 26.3 في المائة من المسؤولين ورؤساء الأفرقة فقط كانوا من النساء. 2005年,仅有37.6%的管理人员、43.6%的中层管理人员和26.3%的工头和团队领队为妇女。
وفي أفغانستان، قامت فرق إزالة الألغام يدويا وعددها 337 ومجموعات مزودة بكلاب كشف الألغام وعددها 30 مجموعة بتنفيذ مهام للمسح الفني وإزالة الألغام. 在阿富汗,共有337个人工排雷小组和30个探雷犬队(由两头狗、一个领队和其他人员组成)在执行技术勘查和排雷任务。
وأعلن رئيس جمعية باستيا، وقد راعه ما حدث، أنه سيرفع دعوى ضد مجهول، لأسباب من بينها " التلفظ بأقوال عنصرية " . 巴斯蒂亚队的领队对所发生的事感到愤慨,声明要以 " 种族主义凌辱 " 对身份不明者提起控诉。