غير أن كندا ليست في الواقع متمسكة بولاية شانون تمسكاً مطلقاً. 但实际上加拿大并没有固守 " 香农授权 " 。
وهذا هو السبب في أن اليابان تؤيد إعادة إنشاء لجنة مخصصة تستند إلى وﻻية شانون لعام ٥٩٩١. 因此,日本支持根据1995年香农提出的职权范围重设一特设委员会。
ومن جهة أخرى، إن ولاية شانون تستبعد صراحة استخدام المواد الانشطارية في الأغراض السلمية من نطاق الحظر. 另一方面,香农授权明确将用于和平目的的裂变材料排除在禁止范围外。
ونؤكد على ضرورة أن تجري عملية التفاوض بشأن معاهدة ممكنة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في إطار ولاية شانون. 我们强调,应当在香农任务的框架内就可能的《禁产条约》开展谈判。
" لقد سمعنا إشارات متكررة إلى ولاية شانون باعتبارها أساساً لمعالجة مسألة المخزونات. " 我们多次听到有人提及以香农授权作为讨论库存问题的基础。
ومنذ إصدار تقرير شانون في عام 1995، باتت لدينا ولاية تحيل إلى هذه المفاوضات. 自香农报告于1995年发布以来,我们就一直拥有开展报告中所述谈判的授权。
وفي رأي اليابان أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية يجب أن تخضع بالفعل للتحقق كما أشير إلى ذلك في ولاية شانون. 日本相信,裂变材料停产条约应当可以有效核查,正如香农授权所述。
وما برحت جنوب أفريقيا منذ أمد طويل من مؤيدي التفاوض على معاهدة لوقف اﻻنتاج استناداً إلى تقرير شانون والوﻻية الواردة فيه. 南非一贯支持根据香农报告和其中所载的授权就一项禁产条约进行谈判。
وتقرير السفير شانون إلى المؤتمر، الذي استُمِدّت منه ولاية شانون، سلط الضوء على أوجه الخلاف هذه. 依据裁谈会赋予香农的授权,香农大使提交裁谈会的报告着重指出了这些分歧意见。
وتقرير السفير شانون إلى المؤتمر، الذي استُمِدّت منه ولاية شانون، سلط الضوء على أوجه الخلاف هذه. 依据裁谈会赋予香农的授权,香农大使提交裁谈会的报告着重指出了这些分歧意见。