简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

高级外交官

"高级外交官" معنى
أمثلة
  • ويوفر الاتحاد الأفريقي أيضا مسؤولين كبار من الدبلوماسيين والعسكريين والاستخبارات لمساعدة اللجنة في عملها وللعمل كحكام مستقلين إذا فشل الطرفان في الاتفاق بشأن أي مسألة.
    非洲联盟还将提供高级外交官、军官和情报官员,协助委员会工作,并且每当双方不能就任何事项达成协议时,他们将作为独立的仲裁人。
  • ضم الفريق الخاص ٢٠ دبلوماسيا كبيرا، ترد أسماؤهم في المرفق اﻷول، عينهم اﻷمين العام من بين اﻷسماء المرشحة التي تلقاها من عدد من الحكومات التي دعيت إلى توفير دبلوماسيين لهذه المهمة.
    特别小组由20名高级外交官组成,他们由秘书长从被邀请为此项任务提供外交官的若干国家政府的提名中任命,其名单见附录一。
  • وذكر أن إحدى قنصليات كندا تعرضت لهجوم خطير في عام 2007 كما قتل قبل ذلك دبلوماسي كندي، هو السيد غلين بيري، في هجوم انتحاري بالقنابل وقع في أفغانستان.
    2007年,加拿大在阿富汗的大使馆遭到严重袭击,在此之前,加拿大高级外交官Glynn Berry先生在一次自杀炸弹袭击中死亡。
  • وما فتئت تركيا تؤيد عقد اجتماعات بين وزيري خارجية البلدين وكذلك بين كبار دبلوماسيهما بهدف تحريك عملية للتسوية السلمية بدءا بتحديد القضايا القائمة بين تركيا واليونان.
    土耳其向来赞成两国外交部长之间以及两国高级外交官员之间举行会议,以期开展和平解决争端的进程,首先是确定土耳其和希腊之间存在的问题。
  • إن المرأة الآن في اليمن تمثل النسبة الأكبر في الوظائف العامة في القطاعين العام والخاص، وتحتل مناصب قيادية ووظائف دبلوماسية عليا، وتمثل نسبة من شاغلي وظيفة كابتن طيار.
    52.也门妇女现已成为劳动大军的主力,无论在公共部门还是在私营部门都是如此。 她们担任领导职位和高级外交官职位,部分机长也由妇女担任。
  • وذكرت أن البعثات الدبلوماسية والقنصلية التركية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين اﻷتراك كانوا ضحية لﻹرهاب، وأن عددا وافرا من كبار الدبلوماسيين، من بينهم سفراء خسروا أرواحهم من جراء اعتداءات وحشية قامت بها منظمات إرهابية في بعض البلدان.
    若干土耳其外交和领事使团和代表已成为恐怖主义的受害者,许多高级外交官,包括大使,在某些国家因恐怖主义组织的邪恶攻击而丧生。
  • وذكرت أن البعثات الدبلوماسية والقنصلية التركية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين اﻷتراك كانوا ضحية لﻹرهاب، وأن عددا وافرا من كبار الدبلوماسيين، من بينهم سفراء خسروا أرواحهم من جراء اعتداءات وحشية قامت بها منظمات إرهابية في بعض البلدان.
    若干土耳其外交和领事使团和代表已成为恐怖主义的受害者,许多高级外交官,包括大使,在某些国家因恐怖主义组织的邪恶攻击而丧生。
  • ورأت مصادر أخرى، منها مسؤول أجنبي سابق رفيع المستوى، أن الرجلين يشكلان تهديدات حقيقية لأمنها، وربطهما بالمؤسسة الحاكمة، وعداوتها التي طال أمدها تجاه حزب الشعب الباكستاني وعائلة بوتو.
    其他来源,包括一位前高级外交官则认为,这些人对她的安全构成真正威胁,并把这些人与实权派及其长期对人民党和布托女士家族抱有的敌意联系起来。
  • ﻻحظ كبار الدبلوماسيين، بوجه عام، أن العﻻقات بين خبراء اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من جهة ونظرائهم العراقيين من جهة أخرى كانت صحيحة وكان كﻻ الجانبين يتصرف بطريقة تتسم بالروح المهنية وضبط النفس.
    总的来说,高级外交官们的意见是,特别委员会和原子能机构的专家与伊拉克对口方之间的关系是正确的,双方的行事都很专业,不超越范围。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5