وعنـد استعراض منتصف المـدة العالمـي لتنفيـذ برنامج العمـل للتسعينات لصالح أقـل البـلدان نموا)٠٣(، اتفق على تدابير وتوصيات محددة لتنفيذ برنامج العمل. 《1990年代支援最不发达国家行动纲领》执行情况中期全球审查,已商定了执行《行动纲领》的具体措施和建议。
ويعمل الأونكتاد كمركز تنسيق للأمم المتحدة لأقل البلدان نموا من خلال رصد تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للتسعينات. 31.贸发会议监测《1990年代支援最不发达国家行动纲领》的实施,充当联合国负责最不发达国家工作的联络中心。
ودعا الوزراء أيضا المجتمع الدولي إلى القيام بتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات تنفيذا كامﻻ، للتعجيل بعمليتي النمو والتنمية في هذه البلدان. 他们又呼吁国际社会充分《执行1990年代支援最不发达国家行动纲领》,以便加速这些国家的增长和发展进程。
كما إن على البلدان المانحة وأقل البلدان نموا على السواء أن تفي بنفسها بالالتزامات التي أخذتها على عاتقها في برنامج عمل أقل البلدان نموا للتسعينات. 同样,捐助国与最不发达国家本身两者都应当切实履行在《1990年代支援最不发达国家行动纲领》中所作的承诺。
ننتقل أوﻻ إلى مشروع القرار المعنون، " تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا " . 我们先对题为 " 《1990年代支援最不发达国家行动纲领》的执行情况 " 的决议草案作出决定。
أنشأ الأمين العام للمؤتمر فريقا رفيع المستوى للإضطلاع بتقييم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا. 会议秘书长设立了一个高级别小组,以便从最不发达国家的角度评析实施《1990年代支援最不发达国家行动纲领》的进展情况。
وينبغي أن يستفيد من الخبرات الوطنية ﻷقل البلدان نموا، فضﻻ عن الدروس المستفادة من تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا والمؤتمرات العالمية الرئيسية اﻷخرى. 应当借重最不发达国家的本国经验,以及实施《1990年代支援最不发达国家行动纲领》及其他全球会议的经验教训。
1- أجرى مجلس التجارة والتنمية في دورته السابعة والأربعين الاستعراض السنوي الأخير للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات. 贸易和发展理事会在第四十七届会议上对《1990年代支援最不发达国家行动纲领》执行进展情况进行了最后一次年度审查。