وإذ يرحب كذلك بانضمام العراق إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة( 还欣见伊拉克于2009年2月12日加入《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》,
وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين. 共同主席、菲律宾社会福利和发展部长Esperanza Cabral博士阁下发言。 2007年12月12日,星期三
ليشتي إما في أواخر عام 2007 أو في أوائل عام 2008، من أجل تيسير توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد. 2006年12月12日,工作组要求2007年底或2008年初访问东帝汶,以便利于查明一些未决案件。
ووحدات الشرطة المتكاملة كذلك - والحاجة إلى إجراء تحسينات سريعة. 12月12日发生在阿卜耶伊的事件再一次突显联合整编部队 -- -- 以及联合整编警察部队 -- -- 的脆弱性,需要迅速采取改进措施。
ويتعين أن يكون من بين الأهداف العامة التي تستهدفها تلك التدابير خفض التوتر في المنطقة، وتعزيز الثقة المتبادلة، والشفافية، وإمكانية التنبؤ، ومن ثم تخفض بهذه الطريقة احتمال حدوث مواجهة بين الدول. 2006年12月12日以色列总理的声明更使人关切;他在声明中承认以色列是一个核武器国家。
أوزو نظرت في تسع عشرة قضية أخرى منذ اعتماد الآراء. 2009年2月12日,提交人再次指称缔约国尚未执行委员会意见,并说自意见通过以来,Tizi-Ouzou法院已经审理了19宗其他刑事案件。
ينظم الأحكام الواردة في الفقرة السابعة والسبعين من المادة 5 من الدستور الاتحادي بنصه على تشجيع الإجراءات اللازمة لممارسة حق المواطنة؛ 1996年2月12日的第9 265号法律 -- -- 通过《联邦宪法》第5条第五十七款规定对行使公民权采取的必要行为予以奖赏;