United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. 279 No. 4035. 订立关于紧急救济援助的协定的换文,1956年12月26日和28日,海地-美利坚合众国,联合国,《条约汇编》,第279,第4035号。
مثلث مروحين لمدة 10 ثوان لكل توقيت. 2007年12月26日20时43分至23时,驻守Zarite的以色列敌军从岗哨西面墙上用探照灯照射Jbel Blat-Marouahine三角地10秒。
ويعمل لدى المنظمة حالياً فريقان من هذه الفرق في هذا المجال في تايلاند وسيريلانكا لمساعدة هذين البلدين في تحديد هوية ضحايا كارثة التسونامي في جنوب شرق آسيا التي حدثت في 26 ديسمبر 2004. 刑警组织现有两个事件应急行动组分别在泰国和斯里兰卡协助两国查验12月26日东南亚海啸灾难中受难者的身份。
كاكاندا كان سيُعطى إلى مجموعة KMC التابعة للزمبابوي بيلي راوتنباخ. 据一些消息来源说,最近(2001年2月26日)将Kambove-Kakanda的钴和铜矿特许地给了津巴布韦人Billy Rautenbach的KMC集团。
مما تسبب في عدد من الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية وأثَّر على حياة العديد من الأطفال. 委员会承认2004年12月26日在印度洋发生的海啸是一场异常的自然灾害,它严重毁坏了缔约国的低海拔岛屿,造成了不少经济和社会困难,并影响到许多儿童的生活。
وفي دورتها الثانية عشرة، وضعت اللجنة المخصصة الصيغة النهائية لبروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة. 特设委员会在其2001年2月26日至3月2日在维也纳举行的第十二届会议上最后审定了公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书。
التي أودت بحياة أكثر من 000 160 من الضحايا - يستوجبان اهتماما كاملا، مثل الاهتمام الذي أولاه مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. 预防和管理灾难的工作,如12月26日夺去160 000多名受害者生命的灾难,应该受到充分的重视,就像联合国人道主义事务协调厅所给予的重视那样。