الصعوبات والمشاكل التي اعترضت أداء الولاية A. 履行职责时遇到的困难和问题
ألف- الصعوبات و المشاكل التي اعترضت أداء الولاية 52-59 20 A. 履行职责时遇到的困难和问题 52 - 59 18
وفي الوقت نفسه، يتعين على اللجنة أن تواصل أداء الولاية الهامة التي أسندتها إليها الجمعية العامة. 同时,委员会将执行大会赋予它的重要任务。
وطُلب إلى المجلس أيضاً تقديم توجيهاته لكي تواصل المفوضة السامية أداء الولاية المسندة إليها. 该说明还请理事会提供指导,以便高级专员继续执行其任务。
واصلت البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تعاونهما الوثيق بهدف أداء الولاية الموكلة لكل منهما. 联格观察团和独联体维和部队继续保持密切合作,以完成各自的任务。
ويُذكّر الخبير المستقل بأن هذين القسمين شريكان لا غنى عنهما في أداء الولاية التي كلَّفه بها المجلس. 独立专家要说,在执行理事会授予他的任务方面,这两个科是不可多得的好伙伴。
وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لأعضاء الفريق العامل لما قدموه لي من دعم وتعاون في أداء الولاية المنوطة بالفريق العامل. 最后,我谨感谢工作组成员在履行工作组任务授权时给予我的支持与合作。
وأكد أن المجموعة مستعدة لدعم وكيل الأمين العام، المستشار الخاص المعني بأفريقيا الذي تم تعيينه حديثا، في أداء الولاية المنوطة به. 该集团随时准备支持最近任命的副秘书长兼非洲问题特别顾问履行其职责。
وأدانوا الهجمات التي يتعرض لها أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والقيود المفروضة عليهم في أداء الولاية المنوطة بالبعثة. 他们谴责对联黎部队人员进行的攻击,以及联黎部队人员履行特派团任务时受到限制。