ويلزم إعادة صوغ طرائق تعلم العلوم وتدريسها. 教科学和学科学的方法都需要改革。
إعادة صوغ السياسات الإنمائية لتكون ملائمة ثقافيا (الهدف 3) 重新制定在文化上适当的发展政策(目标3)
131- واقترح أن ينظر الفريق العامل في إعادة صوغ التعريف. 与会者提出工作组应当审议重拟定义的问题。
ويرى الفريق ضرورة إعادة صوغ الإجراءات الجمركية في مطار أبيدجان الدولي. 小组认为,应调整阿比让国际机场的海关手续。
(ب) أنه قد يلزم إعادة صوغ الإشارة إلى الغرض من السجل وتبسيطها؛ (b) 提及登记处目的的部分可能需要改写和精简;及
وفيما يلي عدد من النقاط التي ارتُئي أن من الضروري التشديد عليها أو التوسع فيها عند إعادة صوغ تلك الجوانب من التعليق. 在修改行文措词中需加以强调和阐述的一些要点包括如下。
ويرمي الهدف الثالث لبرناج العقد الثاني إلى التشجيع على إعادة صوغ السياسات الإنمائية على جميع المستويات. 《第二个十年行动纲领》的第三个目标是促使重新制定各级的发展政策。
`3` إعادة صوغ الاستراتيجيات التي اعتمدتها مراكز العمل الاجتماعي من أجل تحويل هذه المراكز إلى مراكز إحالة خاصة بالأطفال والمراهقين؛ 重新制定社会工作中心转变为儿童和青少年咨询中心所采取的战略;
11- وإذا قُبل الاقتراح الوارد أعلاه، فلا بدّ من إعادة صوغ الفقرة الفرعية 5 (أ) من المادة 18. 如上述案文可以接受,则必须相应地重新拟订第18条第5款(a)项。
وفي معرض دراسة نطاق سؤال الجمعية العامة ومغزاه، لم تجد المحكمة أي سبب يدعو إلى إعادة صوغ نطاق السؤال. 法院在审查大会提出的问题的范围和含义时,认为没有理由重新确定问题的范围。