إعلان المبادئ الأساسية الذي قبلته الأطراف الكونغولية التي وقَّعت على اتفاق لوساكا 《卢萨卡协定》刚果签署各方接受的基本原则宣言
إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة 为罪行和滥用权力行为受害者取得公理的基本原则宣言,附件
62- وعلى عكس ذلك، لا يتميز إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بهذا القدر من الاتساع أو التفصيل. 反之,公理基本原则宣言并不如此广泛或详细。
(د) إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة. 《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理的基本原则宣言》。
65- وعلى عكس ذلك، يبين إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بوضوح توزيع المسؤولية عن رد الحق إلى الضحية. 反之公理基本原则宣言明确规定向受害人提供复原的责任应由谁承担。
66- يظهر إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة ومبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية اتساقاً في عدد من المسائل الإجرائية. 公理基本原则宣言和范博芬及儒瓦内的准则在若干程序问题上相当一致。
وتبدو فكرة إنشاء صندوق دولي مشابهة لمفهوم الصناديق الاستئمانية المنصوص عليها في إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة(154). 设立国际基金的这一构想似乎与公理基本原则宣言所载明的基金概念相似 。
خطة عمل لتنفيذ إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة، المرفق 《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理的基本原则宣言》执行工作行动计划(附件)
63- وبالإضافة إلى ذلك، ينص إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة على رد الحق بإعادة البيئة إلى ما كانت عليه في حالات الجرائم التي تلحق بها ضرراً بالغاً(138). 此外,公理基本原则宣言规定,在严重破坏环境的罪行的案件中,应作出环境恢复的复原赔偿。
59- ينبغي الإشارة منذ البداية إلى أن إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة يتعلق بصورة رئيسية بضحايا القانون الجنائي الوطني وإساءة استعمال السلطة الوطنية(128). 一开始,人们就应注意到公理的基本原则宣言主要涉及国内刑事法律和本国滥用权力的受害者。