اتفاق الشراكة الاقتصادية الإقليمية الشاملة 区域综合经济伙伴关系协定
ولا يزال يتعين على الإقليم إنشاء علاقات مع اتفاق الشراكة الاقتصادية للاتحاد الأوروبي. 领土尚未与欧洲联盟的《经济伙伴关系协定》建立关系。
ولا يزال يتعين على الإقليم أن يوطد علاقته مع " اتفاق الشراكة الاقتصادية للاتحاد الأوروبي " (). 领土尚未与欧洲联盟的《经济伙伴关系协定》建立关系。
ولا يزال يتعين على الإقليم أن يوطد علاقته مع " اتفاق الشراكة الاقتصادية للاتحاد الأوروبي " (2). 领土尚未与欧洲联盟的《经济伙伴关系协定》建立关系。
كما ينص اتفاق الشراكة الاقتصادية بين سنغافورة واليابان على التعاون في ميدان سياسة المنافسة. 日本与新加坡的经济伙伴协定也就竞争政策领域的合作做了规定。
غير أن جزر فرجن البريطانية لم تحدد بعد طبيعة العلاقة التي تريدها في إطار اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي. 英属维尔京群岛尚未同欧盟的经济合作协定建立联系。
وتتسم مفاوضات اتفاق الشراكة الاقتصادية بالأهمية من زاوية اتساق سياسات التنمية والتجارة. 从发展与贸易政策和谐一致的角度来看,《经济伙伴关系协定》的谈判非常重要。
وأفادت الدولة القائمة بالإدارة إلى أن الإقليم لم يقم بعد بإنشاء علاقته مع اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي. 据管理国称,该领土还没有建立与欧洲联盟经济伙伴关系协定的关系。
ولم يقم الإقليم بعد بإقامة علاقات مع اتفاق الشراكة الاقتصادية للاتحاد الأوروبي الذي يتلقى منه الإقليم مع ذلك المعونة في حالات الطوارئ(). 该领土尚未同欧洲联盟的经济伙伴协定建立关系,然而却接受它的紧急援助。
وطلبت أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى الأونكتاد أن يُجري استعراضاً لمشروع فصل الاستثمار في اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي. 南非洲发共体秘书处请贸发会议就与欧盟经济伙伴关系协定中投资一章的草案进行审评。