واستحدث بعض البلدان، مثل أوغندا، معايير جودة لرعاية الأيتام والأطفال الضعفاء ودعمهم. 乌干达等国家制定了关于护理和支持孤儿和易受感染儿童的质量标准。
واعتمدت الحكومة خطة عمل وطنية لمساعدة 000 800 من الأيتام والأطفال الضعفاء في بوروندي. 政府通过了一项帮助布隆迪境内80万孤儿和弱势儿童的国家行动计划。
ويحضر الأيتام والأطفال الضعفاء بانتظام إلى برلمان الأطفال في الجمعية الوطنية، وبالتالي يتمرنون على الحياة المدنية. 孤儿和易感染儿童定期参加国民议会的儿童议会,练习学习公民生活。
(ج) ضمان حصول الأيتام والأطفال الضعفاء على الخدمات الأساسية، بما في ذلك التعليم والرعاية الصحية وتسجيل المواليد؛ (c) 确保向孤儿和贫困儿童提供教育、保健和出生登记等基本服务;
(د) كفالة اتخاذ تدابير خاصة لحماية الأيتام والأطفال الضعفاء من العنف، وإساءة المعاملة، والاستغلال، والتمييز. (d) 确保制订特别措施,使孤儿和无依儿童免于暴力、虐待、剥削和歧视。
وتحدد هذه السياسة فئات الأيتام والأطفال الضعفاء وذوي الإعاقة وكبار السن بوصفها الفئات ذات الأولوية للحصول على الحماية الاجتماعية. 该政策确定孤儿、弱势儿童、残疾人及老年人为社会保护的优先目标。
كما يتضمن إطار العمل الوطني المشار إليه عناصر لرعاية الأيتام والأطفال الضعفاء في إطار التخفيف من آثار هذا الوباء. 该行动框架还将孤儿和易受感染儿童的照顾等因素纳入到它的减轻影响措施中。
110- لا تزال اليونيسيف تعمل بصفتها الجهة العالمية الداعية إلى عقد اجتماعات في مجال قضايا الأيتام والأطفال الضعفاء والرائدة فيه. 在与孤儿和易受感染儿童有关的问题上,儿童基金会继续充当全球召集人和领导人。
فقد شكّل التزايد المستمر في عدد الأيتام والأطفال الضعفاء تحديا كبيرا لنا من حيث توفير الحماية الكافية لهذه الفئة من الأطفال. 但是孤儿和易受害儿童日益增加,给我国适当保护此类儿童的工作带来极大的挑战。
وما زال الدعم المقدّم إلى الأيتام والأطفال الضعفاء وإلى الأسر والمجتمعات المحلية التي توفـّر الاستجابة الفورية لا يصل إلا إلى أعداد محدودة. 对孤儿和易受感染儿童以及可提供紧急应对措施的家庭和社区提供支助的对象数目依然有限。