الاستراتيجية الإنمائية الدولية لما بعد عام 2015 2015年以后的国际发展战略
1984 مؤتمر استعراض وتقييم تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الثالث 1984 年 联合国第三个发展十年大会
تقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع نص الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية الجديدة 秘书长的报告,载有关于新千年第一个十年的国际发展战略的草案
تقرر تأجيل مواصلة إعداد الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة إلى ما بعد انعقاد الاجتماعات المشار إليها سابقا؛ 决定推迟进一步拟订新的国际发展战略,直至上述会议举行之后;
وأعرب عن تأييد وفده للنهج الموحَّد الذي يُتَّبع في الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة للأمم المتحدة للعقد الأول من الألفية الجديدة. 白俄罗斯代表团支持新的千年头十年的新联合国国际发展战略的综合方法。
وفي عام 2000 كلف مشروع الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية رئيس الجمعية العامة البدء في مشاورات مع جميع الدول الأعضاء، إلا أنها لم تحصل. 2000年,千年第一个十年国际发展战略草案授权大会主席与所有会员国协商,但是这些协商至今尚未开始。
وقد أسفرت هذه المداولات عن اعتماد إعلانات عامة للمبادئ والأهداف مثل الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع التي اعتمدت في عام 1990. 这些审议工作的结果是通过内容广泛的原则和目标宣言,如1990年通过的《联合国第四个发展十年国际发展战略》。
وجدير بالذكر هنا أن خطة عمل مؤتمر استكهولم طلبت إلى مدير عام اليونسكو مواصلة السعي إلى إدراج بعد ثقافي في الاستراتيجية الإنمائية الدولية القادمة. 应当记得,《斯德哥尔摩行动计划》请教科文组织总干事要始终把下一个国际发展战略中体现文化上的考虑作为一项目标。
وقد أقر المجتمع العالمي بهذه المشكلة قبل زمن طويل منذ عام 1962، حيث دعت الاستراتيجية الإنمائية الدولية إلى تثبيت أسعار السلع الأساسية باعتبار ذلك ركيزة أساسية للتنمية؛ 国际社会早在1962年就已经认识到这一问题,当时通过的《国际发展战略》呼吁把稳定商品价格作为发展的基石;
وسعيا إلى الإسهام في النقاش بشأن تحديد الاستراتيجية الإنمائية الدولية لما بعد عام 2015، ستضع اللجنة برنامجا للبحث عن أنماط التنمية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. 为了促进关于确定2015年以后的国际发展战略的讨论,委员会将拟定一个方案,研究实现国际商定发展目标的发展模式。