2- البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية 综合技术援助联合方案
كما شدد على المساعدة القيِّمة المقدمة من خلال البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل. 强调综合技援方案和综合框架给予了宝贵援助。
فتمت توعية بلدان البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية بشأن إقامة هياكل وطنية لدعم مشاركتها في البرنامج. 技援综合方案国家了解了为参加方案需要建立的国家机构。
17- وأضاف قائلا إن العمل الجاري في إطار البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية في فترة ما بعد الدوحة مهم جداً. 多哈之后根据综合技术援助方案开展的工作极为重要。
وافق المركز على تنفيذ هذه التوصية بالنسبة لمشاريع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية في المستقبل 贸易中心同意在今后的综合技术援助联合方案项目中执行此项建议。
وبيَّن أن كينيا تشارك مشاركة نشطة في المفاوضات بشأن الخدمات، وذلك بمساعدة من الأونكتاد في إطار البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية (جايتاب). 肯尼亚在贸发会议和综合技术援助方案的帮助下积极参加了服务谈判。
وقال إن دور الأونكتاد ومساعدته يَلقَيان بالغ الاستحسان لدى البلدان الأفريقية، لا سيما في تنفيذ البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية (جايتاب). 非洲国家非常欢迎贸发会议尤其是在执行综合技术援助方案方面的作用和帮助。
62- وأنشئت آلية موازية في بناء القدرات لأفريقيا بموجب البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية من أجل بناء القدرات التجارية والمتصلة بميدان التجارة. 在关于建立贸易和与贸易有关的能力的联合综合技术方案下,为非洲设立了一个平行的能力建设机制。
23- وأشار المتحدث إلى أن البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية قد ساهم بدرجة كبيرة في تعزيز القدرات التفاوضية لبنن، وبالتالي ينبغي مواصلته ودعمه. 该发言者还指出,综合技术援助联合方案也大大增强了贝宁的谈判能力,这一方案应该继续和加强。
ومن جهة أخرى، لم يشارك الأونكتاد إلا في نشاط واحد (لم يحالفه النجاح) في إطار البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية بهدف إدماج السلع الأساسية في استراتيجيات التنمية. 另一方面,在《综合技援方案》下在将初级商品纳入发展战略主流的业务活动中仅有一项此种事例(未成功)。