مساعد مدير مديرية التطور التقني وتكنولوجيا المعلومات 马里常驻联合国代表团一等参赞
وتجري مراقبة الحدود بمستوى عال من التطور التقني والتكنولوجي. 以高水平的先进技术和工艺进行边境管制。
(ب) تقيّد أو تتحكم في الإنتاج أو الأسواق أو التطور التقني أو الاستثمار؛ أو 限制或控制生产、市场、技术开发或投资的;
(ﻫ) تقييد الإنتاج أو الأسواق أو التطور التقني بطريقة تضر بالمستهلك؛ 在有损消费者的情况下,限制生产、市场或技术发展;
وتبحث هذه الدراسة الاستقصائية عدد المواقع الشبكية النشيطة ومستوى التطور التقني للمواقع الشبكية. 该项调查是要了解在运行的网站数目和网站的复杂程度。
مدير مديرية التطور التقني وتكنولوجيا المعلومات شعبة الأمن القومي، إدارة رئيس الوزراء ماليزيا 马来西亚总理署国家安全司技术发展和信息技术办公室助理主任
وعلاوة على التطور التقني المتزايد، تستطيع حركة طالبان أيضا بناء أجهزة متفجرة مرتجلة كبيرة للغاية. 除了技术越来越高级外,塔利班还能制造非常大的简易爆炸装置。
وتطورت قائمة الجزاءات أيضا استجابة لتزايد التطور التقني لعمليات الرقابة على الحدود التي تقوم بها الدول الأعضاء. 制裁名单还随着会员国边境管制技术越来越先进而日益完善。
ويحدث التطور التقني لهذا النظام ضمن التنظيم الوظيفي التابع لنظام الطوارئ الاتحادي للمركز الوطني للطوارئ. 这个体系的技术发展是在国家紧急中心的联邦应急工作体系的实务组织内展开。
ويمكن أن تكون البحوث عاملا يساهم في تحقيق التطور التقني والاجتماعي والاقتصادي في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط في جميع أنحاء العالم. 研究可以推动世界各地中低收入国家的技术、社会和经济发展。