دعم زيادة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية 支持发展中国家间加强经济合作
التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي 发展中国家间经济合作与经济一体化
22- وتمت متابعة الأنشطة لدعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في تنفيذ أغلبية البرامج. 在执行大多数方案时都努力开展有利于发展中国家间经济合作的活动。
75- لا يزال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي يحتفظان بكامل أهميتهما. 发展中国家间经济合作以及区域和次区域经济一体化依然十分重要。
78- لا يزال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي يحتفظان بكامل أهميتهما. 发展中国家间的经济合作以及区域和分区域经济一体化的现实意义仍然完全有效。
81- ويجب على الأونكتاد أن يشجع ويدعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية بطرق منها تبادل التجارب وبناء المؤسسات. 贸发会议应促进和支持发展中国家间经济合作,途径包括交流经验和体制建设。
وينبغي للأونكتاد كذلك أن يبحث دور التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كأداة للنهوض بالنمو والاستقرار الاقتصاديين والتنمية. 贸发会议还应该进一步研讨发展中国家间经济合作对于促进经济增长、稳定和发展的作用。
وينبغي للأونكتاد كذلك أن يبحث دور التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كأداة للنهوض بالنمو والاستقرار الاقتصاديين والتنمية. 贸发会议也应该进一步研讨发展中国家间的经济合作对于促进经济增长、稳定和发展的作用。
43- وقد دأب الأونكتاد على القيام بدور جوهري في دعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وذلك في إطار أركان عمله الثلاثة جميعها. 贸发会议工作的三大支柱部门一向都为支持发展中国家间的经济合作发挥重大作用。
(م) تيسير التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتجارة فيما بين بلدان الجنوب، بوسائل من بينها النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية؛ (m) 通过发展中国家间全球贸易优惠制度等途径,推进发展中国家之间的经济合作和南南贸易;