واستنادا إلى عدة أسباب، رسمت الجمعية العالمية للشيخوخة خطا فاصلا بالنسبة للبلدان النامية. 由于几个理由,老龄问题大会对发展中国家是个分界点。
وتجدر الإشارة إلى أن موضوع الجمعية العالمية للشيخوخة مدرج في جدول أعمال العديد من الاجتماعات الدولية والإقليمية. 老龄问题世界大会已列入许多国际和区域会议的议程。
4- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982 خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة. 1982年老龄问题世界大会通过了《老龄问题国际行动计划》。
فمن شأن هذا أن يتيح القيام بمتابعة فعالة للسياسات المتعلقة بالشيخوخة، وهو ما أعربت الجمعية العالمية للشيخوخة عن رغبتها في تحقيقه. 像世界大会希望那样,这将有助于有效监测老年问题政策。
وقررت أيضا، رهنا بتوافر الموارد، تسمية أحد أعضائها لحضور الجمعية العالمية للشيخوخة بالنيابة عنها. 委员会又决定在筹得所需经费的条件下提名一名成员代表委员会出席世界大会。
يسترشد اﻻحتفال بالسنة الدولية لكبار السن، بمفاهيم واستراتيجيات مستمدة من أعمال الجمعية العالمية للشيخوخة التي انعقدت في عام ١٩٨٢)١(. 国际老年人年所依据的概念和战略源于1982年举行的老龄问题世界大会。
وقال إن هذا النهج قد أوصت به خطة العمل الدولية للشيخوخة التي اعتمدتها الجمعية العالمية للشيخوخة التي انعقدت في فيينا عام ١٩٨٢. 1982年在维也纳举行的老龄问题世界大会通过的行动计划赞扬了这一原则。
وتم عقد المائدة المستديرة بمناسبة المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية عن الشيخوخة أثناء الجمعية العالمية للشيخوخة في مدريد بإسبانيا. 举行此次圆桌会议正值第二届老龄问题世界大会世界非政府组织老龄问题论坛在西班牙马德里举行。
يتجــه إجراء البحوث والوعي بالتفاعل بيــن نوع الجنس والشيخوخة إلــى التنامـي على مستوى العالم منذ انعقاد الجمعية العالمية للشيخوخة لعام 1982. 自从1982年老龄问题世界大会以来,关于性别与老龄化相互作用的研究和宣传已日益扩展到全世界。
تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 2002 (30)؛ وجلسات اللجنتين الثانية والثالثة (32)؛ a. 向2002年老龄问题世界大会会议提供实质性服务(30次);向第二和第三委员会提供实质性服务(32次);