كما ألقى ممثِّل عن الشراكة العالمية للمياه كلمة رئيسية. 全球水事伙伴关系的代表作了主旨讲话。
(32) الشراكة العالمية للمياه ومجلس المياه العالمي (2003). 32 全球水事伙伴关系和世界水事理事会(2003年)。
أصبح الاتحاد عضوا في الشراكة العالمية للمياه اعتبارا من عام 2012. 截至2012年,本联盟已成为全球水事伙伴关系的一员。
واستمر تطوير الشراكة العالمية للمياه التي يقوم البرنامج فيها بدور شريك رئيسي. 新建立的全球水事伙伴关系得到进一步发展,开发计划署为关键伙伴。
وعلى الصعيدين الدولي والوطني، تشجع الشراكة العالمية للمياه وتدعم أنشطة متنوعة لتحقيق تكامل موارد المياه. 在国际和国家两级,全球水事伙伴关系促进和支助各种水资源综合活动。
وعززت الشراكة العالمية للمياه أيضا الإدارة المتكاملة للموارد المائية من خلال شبكاتها الواسعة النطاق على الصعيدين القطري والإقليمي(). 全球水事伙伴关系也通过其广泛的区域网络和国家一级网络促进水资源综合管理。
وشدد ممثل الشراكة العالمية للمياه على قيمة اتباع نهج " إجراءات لا يُندم عليها " . 全球水事伙伴关系的代表强调了采取 " 无遗憾 " 方针的重要性。
وفي أعقاب ذلك وافق المجلس، في دورته الموضوعية، على طلب منظمة الشراكة العالمية للمياه المشاركة في أعمال المجلس، وفقا للمادة 79 من نظامه الداخلي. 后来,理事会实质性会议依照议事规则第79条,核准全球水事伙伴关系组织参加理事会的工作。
تتشرف منظمة الشراكة العالمية للمياه بأن تقدم إليكم في هذه الرسالة طلب منحها مركز المراقب الدائم لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا للمادة 97 من النظام الداخلي للمجلس. 全球水事伙伴关系按照理事会议事规则第79条的规定,在此申请经济及社会理事会常驻观察员地位。