وستتبع القوة الدولية لتحقيق الاستقرار نهجا تدريجيا. 国际稳定部队将采取一种分阶段的做法。
وستكون منطقة عمليات القوة الدولية لتحقيق الاستقرار مقصورة على مقديشو. 国际稳定部队的行动区将限于摩加迪沙。
ليشتي ومع القوة الدولية لتحقيق الاستقرار 尼西亚武装部队指挥官和边境巡逻队指挥官之间举
ليشتي ومع القوة الدولية لتحقيق الاستقرار 与东帝汶国防军和国际稳定部队举行每周联络会议 是 举行了与东帝汶国防军的每周联络会议,以及与国
وفي المرحلة الثانية، ستقوم القوة الدولية لتحقيق الاستقرار برصد انسحاب القوات المسلحة الإثيوبية من مقديشو والتحقق منه. 在第二阶段,国际稳定部队将监测和核查埃塞俄比亚武装部队撤出摩加迪沙的情况。
وينبغي أن يتم انسحاب القوات الإثيوبية (المرحلة الثانية) بالتوازي مع مواصلة بناء القوة الدولية لتحقيق الاستقرار حتى تصل إلى مستوى القدرة التشغيلية الكاملة. 埃塞俄比亚部队应在国际稳定部队为具备充分行动能力而持续扩充的同时撤出(第二阶段)。
ومن المتصور أن يوفر البلد الذي يقود القوة الدولية لتحقيق الاستقرار قائد هذه القوة، وأن يكون نائبه هو قائد قوة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. 预计国际稳定部队的牵头国家将提供部队指挥官,而非索特派团的部队指挥官则担任其副手。
وفي المرحلة الثالثة، ستركِّز القوة الدولية لتحقيق الاستقرار على عملية تحقيق الاستقرار داخل مقديشو، من أجل إفساح المجال أمام الحكومة الاتحادية الانتقالية لتوطيد سلطتها. 在第三阶段,国际稳定部队将在摩加迪沙内重点展开稳定行动,为过渡联邦政府巩固其权力创造空间。
ومن المتصور أن توطد عملية الأمم المتحدة دعائمها في مقديشو أولا، وأن تتسلم مهام القوة الدولية لتحقيق الاستقرار بعد وضع اتفاق لوقف إطلاق النار شامل وموثوق به. 联合国行动拟先建在摩加迪沙,在签署包容各方的可靠停火协定之后接管国际稳定部队的工作。