فقد تمت الاستعاضة تدريجيا عن القيود الكمية بتعريفات جمركية. 关税逐渐代替了数量限制。
القيود الكمية على الواردات 进口量限制
٢١- وتواصل القيود الكمية الحدّ من صادرات البلدان النامية في قطاع المنسوجات والمﻻبس. 数量限额继续限制着发展中国家的纺织品和服装部门的出口。
وسيترتب عن ذلك أن تنتهي بحلول ذلك التاريخ القيود الكمية وقدرة البلدان المستوردة على التمييز بين المصدرين. 到那一日,数量限制取消,进口国也不得区别对待出口国。
فعلى سبيل المثال، جعل اتفاق التجارة واتفاق الضمانات من المستحيل عمليا اللجوء إلى القيود الكمية وضوابط التصدير الطوعية. 例如,《关于农业的协定》和《保障协定》使采取数量限制和自动限制出口的手段几乎已不可能。
المنتجات الزراعية ٨٦ - أسفر اتفاق الزراعة عن إلغاء القيود الكمية والرسوم المتنوعة وغيرها من الحواجز غير التعريفية المفروضة على تجارة المنتجات الزراعية. 《关于农业的协定》的结果是消除了数量限制、差额税和其他对农业贸易的非关税壁垒。
كما أن غينيا فككت القيود الكمية المفروضة على عدد كبير من الواردات، على الرغم من بقاء تدابير معينة لحماية الصحة والأمن والآداب العامة. 几内亚还取消了对大量进口产品的数量限制,只维持某些卫生、安全和道德问题上的保护措施。
كما ناقش الخبراء إمكانيات أخرى، منها استخدام القيود الكمية ومعايير الاحتياجات الاقتصادية كوسائل لتيسير عقد المزيد من الالتزامات ولوضع المقاييس. 专家们还讨论了其他各种可能性,包括采用数量限制和经济需求测试,以此为手段规划进一步的承诺和标准制定。