وغالبية سكان المنطقة هم من إثنية الملايو المسلمة التي تتحدث باللهجة المحلية الملايوية. 该地区大多数人口是马来族穆斯林,讲马来语的本地方言。
البروفيسور جومو كوامي ساندرام، كلية الاقتصاد والإدارة، جامعة الملايو Jomo Kwame Sundaram, 马来西亚大学经济和行政管理系教授
واكتست الثقافة الروحية لأبناء الملايو بثوب الثقافة الهندوسية ثم انضوت فيما بعد تحت لواء الإسلام. 马来人的万物有灵文化被印度教所接受,后来又为伊斯兰教所接受。
ويعرف أبناء الملايو وغيرهم من الشعوب الأصلية مجتمعة باسم بوميبوترا (أبناء الوطن). 马来人和其他当地民族统称为马来西亚土着人(Bumiputra)(土地之子)。
وأقامت بريطانيا وجودها الاستعماري في شبه جزيرة الملايو في منتصف القرن الثامن عشر بعد استيلائها على جزيرة بنانغ في عام 1786. 十八世纪中期,英国在马来半岛建立了殖民地,1786年获取了槟榔屿。
وكانت ولايات الملايو مستقلة نظريا ويحكمها سلاطينها وكانت المحاكم البريطانية تقبل وتعترف بوضعها القانوني. 马来各州理论上是独立的,有各自的统治者,但他们的身份要得到英国王室的接受和认可。
ويتألف السكان المتعددو الأعراق من الملايو (66.3 في المائة) والصينيين (11 في المائة) والجاليات الأخرى (22.7 في المائة). 多民族的人口包括马来人(66.3%)、华人(11.0%)和其他民族(22.7%)。
وأضحت تلك الولايات الثلاث مستعمرات. ووضع العديد من ولايات الملايو الأخرى تحت السيطرة البريطانية عن طريق سلسلة من المعاهدات. 这三个州成为殖民地,通过签订一系列条约,马来的许多其他州也沦为英国的殖民统治之下。
وإبان الإدارة الاستعمارية البريطانية، جاء الصينيون إلى الملايو (كان البلد يعرف آنذاك بهذا الاسم) بصفة عمال في مناجم القصدير وتجار وعمال مساندة. 在英国殖民统治期间,华人来到马来亚(当时就称马来亚)做锡矿工人、商人和支助工人。
وتضمن الاتفاق أحكاما خاصة لضمان مصالح هاتين الولايتين اللتين خشيتا على أنفسهما من طغيان سكان الملايو وجهازها الإداري عليهما. 制定了特别条款保护这两个州的利益,因为这两个州害怕会受到马来亚的人口和管理机制的威胁。