الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى 空间与重大灾害问题国际宪章
وتجدر الإشارة إلى أن الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى يتضمن أيضا تحليلا مفصلا لأسباب الكوارث. 应当指出,《空间与重大灾难国际宪章》中还包括对灾害成因的详细思考。
(ب) " الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى " ، قدّمه ممثّل كندا؛ (b) 加拿大代表的 " 空间与重大灾害问题国际宪章 " ;
(ي) " الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى " ، قدمه ممثل الأرجنتين؛ (j) " 空间与重大灾难国际宪章 " ,由阿根廷代表介绍;
(ب) " تيسير الاستفادة العالمية من الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى " ، قدَّمه ممثل فرنسا؛ (b) " 《空间和重大灾害问题国际宪章》的全球共享 " ,由法国代表介绍;
واستهدف التدريب أيضا التوعية بالآليات القائمة للوصول إلى المعلومات الفضائية، من قبيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى ومبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية. 这次培训还旨在提高对当前天基信息获取机制的了解,如《空间与重大灾害问题国际宪章》和全球监测促进环境和安全举措。
وقد تعاون نظام " سنتينل آسيا " في أعقاب إعصار كتسانا، وتم تنشيط الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى لدعم الاستجابة لإعصار " بارما " . 亚洲哨兵计划已经加入了帕尔马台风的灾后工作,《空间与重大灾害国际宪章》也已得到激活,以支持对帕尔马台风的应对。
وبفضل التعاون الوثيق فيما بين عدة مؤسسات تابعة للأمم المتحدة (انظر الإطار 7) أمكن تحقيق معظم حالات تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى في أفريقيا. 在非洲,由于联合国的一些实体开展了密切的合作,空间与重大灾害问题国际宪章的几乎所有各项活动均能得以展开(见方框7)。
18- والغرض من مبادرة الوصول الشامل في إطار الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى هو تعزيز مساهمة الميثاق في إدارة الكوارث في جميع أنحاء العالم، ويجري تنفيذها تدريجياً. 《空间与重大灾害问题国际宪章》的全面普及举措目的是进一步加强该《宪章》对全世界灾害管理的贡献,目前正在逐步实施。
169- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن العمل الذي اضطلع به الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى على مدى العام الماضي هو مثال ناجح لقيمة عمليات رصد الأرض المنسقة. 小组委员会满意地注意到,《空间与重大灾害问题国际宪章》在过去一年所开展的工作是成功的范例,起到协调的地球观测作用。