ترحيل السكان أو النقل القسري للسكان الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية 危害人类罪 -- -- 驱逐出境或强行迁移人口
(ج) أي شكل من أشكال النقل القسري للسكان يهدف ويؤدي إلى انتهاك أي من حقوقهم؛ 旨在和实际侵犯其任何权利的任何形式的人口转移;
المادة 7 (1) (د) ترحيل السكان أو النقل القسري للسكان الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية 第七条第一款第4项 危害人类罪 -- -- 驱逐出境或强行迁移人口
83- وأوصت رابطة دينيه لأصحاب المنازل والمجتمعات المحلية بحظر النقل القسري للسكان الأصليين في الأمريكتين(134). Diné住房拥有者和社区协会建议禁止对美洲土着人民实行迫迁。 134
ويشير النقل القسري للسكان إلى نقل قسري لمجموعات من اﻷشخاص المعنيين إلى مكان آخر، ضمن البلد ذاته. 强行迁走人口,是指将所涉的成批人员强行迁至同一国家境内的另一个地方。
وأشار المقرر الخاص، علاوة على هذا، إلى أحكام المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة التي تحول دون النقل القسري للسكان على يد الدولة المحتلة. 此外,特别报告员提醒说《日内瓦第四公约》第49条规定禁止占领方强迫人民迁徙。
(ل) الكف فورا عن الخطط الرامية إلى النقل القسري للسكان البدو في محيط القدس وإعادة توطينهم في أماكن أخرى في الضفة الغربية؛ (l) 立即停止强行迁移耶路撒冷周边的贝都因人社区并将他们迁到西岸其他地方的计划;
وفي الوقت ذاته، واصلت السلطة القائمة بالاحتلال اتخاذ تدابير غير قانونية ترمي إلى النقل القسري للسكان البدو في منطقتي القدس الشرقية المحتلة ووادي الأردن. 与此同时,占领国还继续采取非法措施,强迫被占领的东耶路撒冷和约旦河谷的贝都因居民搬迁。
بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى مسألة النقل القسري للسكان وجلب المستوطنين، وهي مسألة يبدي حيالها المجتمع الدولي، وقبرص بصفة خاصة، قلقا بالغا. 奉我国政府指示,我谨提及强制性人口转移和移入定居者问题。 国际社会,尤其是塞浦路斯对此问题极为关切。
أما بخصوص عمليات النقل القسري للسكان فإن اﻷدلة تشير إلى تطبيق أساليب قاسية وغير قانونية في تنفيذ الخطة، فضﻻ عن أغراض ﻻ يمكن تبريرها استهدفت السكان الحضريين. 关于强迫迁移人口问题,有证据表明实施迁移计划时采取了残酷和非法的方式并且对迁移城市居民的目的也不能自圆其说。