كما استمر تبادل المذكرات مع هؤلاء الشركاء. 与这些伙伴交换备忘录的活动也在继续。
ويعمل الفريق العام المشترك بالتوافق ووفقا لأحكام تبادل المذكرات هذا. 联合工作队将以共同协商的方式依本换文的规定采取行动。
يجوز تعديل هذا الاتفاق باتفاق خطي بين الطرفين عن طريق تبادل المذكرات الدبلوماسية. 本协定可由双方通过外交换文经书面协议作出修订。
ويجري تحقيق ذلك من خلال تبادل المذكرات مع الحكومات المضيفة، وإبرام اتفاقات جديدة عند الضرورة. 这将通过与东道国政府交换信函并在必要时签署新协定来实现。
● تبادل المذكرات بشأن الجوانب المتصلة بالمﻻحة في اﻷجزاء التي تقطعها الحدود من اﻷنهار، بما في ذلك نهر نابو، 就关于在边界跨越河流的部分和在纳波河航行各方面问题换文;
● تبادل المذكرات بشأن اتفاق ﻹنشاء لجنة بيرويه إكوادورية مشتركة معنية بتدابير الثقة المتبادلة واﻷمن؛ 就《关于设立秘鲁-厄瓜多尔相互信任与安全措施委员会的协定》换文;
3-2-4 وضع إجراءات لإزالة الألغام البرية تنسجم والمعايير الدولية لعمليات إزالة الألغام للأغراض الإنسانية المعمول بها عند دخول تبادل المذكرات هذا حيز النفاذ؛ 2.4. 根据换文时适用的《人道主义扫雷行动国际标准》,制定扫雷程序;
ووفقا للمادة الثانية عشرة من الاتفاق، يدخل الاتفاق حيز التنفيذ في تاريخ تبادل المذكرات بين الطرفين لتأكيد موافقة سلطاتهما المختصة عليه. 根据该协定第十二条的规定,协定将于双方主管机关确认已批准该协定的照会交换之日生效。
(ج ج) تبادل المذكرات في عام 2001 بشأن تعديل الاتفاق المتعلق باستغلال مكامن النفط والغاز في حقل فريغ (Cmnd 5258)؛ (cc) 2001年联合王国-挪威开发Frigg油田储藏协定的修正的换文(Cmnd 5258);