ثم إن تحقيق تكامل إقليمي أكبر يمكن أن يساعد في هذا الصدد. 加强区域一体化可以提供帮助。
وهناك إمكانية كبيرة أيضا لتحقيق تكامل إقليمي فيما بين بلدان الجنوب. 南南区域一体化同样存在巨大潜力。
ويعتبر ذلك شرطا مسبقا للمضي قدما نحو تكامل إقليمي أكبر. 这被视为实现区域更大一体化的前提条件。
بيد أنه يتعذر الشروع في تحقيق تكامل إقليمي دون توافر هياكل أساسية إقليمية للنقل. 不过,没有区域运输基础设施,很难走上区域一体化。
29- وباشرت البلدان الأفريقية استراتيجية تكامل إقليمي للتغلب على صعوبة الاندماج في الاقتصاد العالمي. 非洲国家发起了区域一体化战略,以克服融入全球经济的困难。
واختتم كلمته بالقول إن وفده يود أن يعرف آراء الوزير في احتمالات تكامل إقليمي ناجح في شرق أفريقيا. 法国代表团希望部长们对东非区域一体化的前景发表意见。
ونتيجة لذلك، شهدت آسيا في السنوات الأخيرة عملية تكامل إقليمي سريعة جرى توسيع نطاقها وولايتها. 因此,亚洲近几年经历了快速的区域一体化,并且扩大了范围和任务。
19-44 ومن الضروري للغاية تحقيق تكامل إقليمي مصحوب بتخطيط قائم على الأدلة لتعزيز التنمية الاقتصادية الإقليمية. 44 极其需要实现采用循证规划的区域一体化,以加强区域经济发展。
فمن شأن إقامة تكامل إقليمي أوثق أن يساعد على إيجاد أسواق أكبر وبالتالي، أن يعزز فرص الاستثمار والتجارة. 更紧密区域一体化有助于创造更大市场,从而增加投资和贸易机会。
وعلى هذا الأساس تشارك البلدان الأفريقية في المفاوضات في إطار منظمة التجارة العالمية وقد وضعت نصب عينيها هدف تحقيق تكامل إقليمي أقوى. 本着这一想法,非洲国家参加了世贸组织的谈判,同时争取加强区域一体化。