`٣` أن يتم الحفاظ على تمثيل إقليمي متوازن؛ 应当保持区域分配上的平衡;
كما أن من المهم أيضا المحافظة على تمثيل إقليمي واسع. 另外还必须有广泛的区域代表性。
تمثيل إقليمي منصف ومتوازن على أساس المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة؛ 联合国的各区域集团基础上的公平和平衡的区域代表性;
وتُمنح الزمالات على أساس تنافسي مع مراعاة تحقيق تمثيل إقليمي كامل. 研究员通过竞争方式授予,同时适当考虑到区域代表性。
وتم اختيار الجهات القطرية صاحبة المصلحة بهدف الحصول على تمثيل إقليمي متوازن. 选择国家利害关系方时,着意保持区域代表性的平衡。
واقترح أيضا إجراء مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين لا يوجد لهم تمثيل إقليمي في المكتب. 他还建议同那些没有区域代表参加主席团的委员会成员进行协商。
وهذا يتمشى مع الرغبة العارمة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في تمثيل إقليمي وجغرافي عادل. 这将符合联合国会员国关于公平区域分配和公平地域分配的强烈愿望。
فهو يلبي شواغلنا بتحديد مستقبل مجلس الأمن في إطار تمثيل إقليمي أكثر توازناً. 它解除了我们的顾虑,描述了一个具有更平衡区域代表性的未来的安全理事会。
وتدعم كرواتيا باستمرار إدخال التحسين على أعمال مجلس الأمن بهدف تعزيز شفافيته وضمان تمثيل إقليمي ملائم. 克罗地亚一贯支持改善安全理事会工作,以期提高安理会的透明度,确保适当的区域代表性。
ومن ثم، ينبغي أن يتم تكوينها بناء على تمثيل إقليمي يشمل جماعة المنظمات غير الحكومية ولجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية والأمانة. 因此,其构成应以区域代表为基础,包括非政府界、科学和技术委员会、全球机制和秘书处。