وثمة بلدان نامية عديدة ﻻ تزال، في نفس الوقت، مثقلة بأعباء ديون خارجية ساحقة. 同时,许多发展中国家不得不继续肩负深重的外债负担。
ونحو نصف هذه البلدان بلدان تضررت بالصراعات، وعلى كثير منها متأخرات ديون خارجية هامة. 其中大约一半国家受到冲突的困扰。 许多国家外债累累。
وهذا الأمر صحيح بوجه خاص إذا كان البلد يعاني بالفعل من عجز كبير في حسابه الجاري أو كانت له ديون خارجية كبيرة. 如果一个国家已经有较大的经常账户赤字或大量外债,则尤为如此。
واستطرد قائلا إنه لا بد من الإبقاء في أي منهجية على التسهيلات المقدمة للبلدان النامية التي لديها ديون خارجية والمنخفض فيها نصيب الفرد من الدخل. 任何方法都应保留给有外债和人均收入低的发展中国家的宽减。
33- وقال مشارك آخر في النقاش إن الأسعار المنخفضة للسلع الأساسية كثيراً ما تؤدي إلى أزمات ديون خارجية وإن الحلول المؤسسية كثيراً ما تكون غير ملائمة. 另一名小组成员称,初级商品价格低往往导致外债危机,而体制办法往往不合适。
كما قدم الصندوق الكويتي مساهمة تمثلت في تخفيف أعباء ديون خارجية لـ 12 بلدا أفريقيا في إطار مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. 科威特基金会也在重债穷国债务倡议的框架下为减轻12个非洲国家的外债负担作出贡献。
وفي ظل هذه الظروف، فإن البلدان اﻻفريقية، وخصوصا تلك البلدان التي تعاني من ديون خارجية ﻻ تطاق، سوف تظل تطلب التخفيف من أعباء الديون. 在这种情况下,非洲国家,特别是负有不可承担的外债负担的国家,将继续要求减免债务。
ومنذ عام 2013، تقوم كافة الجهات المشتركة في المعيار الخاص لنشر البيانات بالإبلاغ عن بيانات ديون خارجية فصلية إلى قاعدة بيانات إحصاءات الديون الخارجية الفصلية. 2013年后,所有数据公布特殊标准的用户都向季度外债统计数据库报告季度外债数据。
وأي تعريف يصنِّف جميع الديون المطروحة وفقا للقانون الدولي على أنها ديون خارجية لا يؤدي إلى استنتاجات مضللة بالنسبة لأماكن إقامة الحائزين لدين بلد ما. 将按照外国法律发行的所有债务归类为外债的定义不会导致错误判定一国债务持有人居住地。