وتم تعديل الفقرة 17 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2003. 《经合组织评注》第17段于2003年进行了修订。
(ب) ينبغي استعمال شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كأساس تصاغ على ضوئه تعديلات الأمم المتحدة؛ (b) 应将《经合组织评注》作为拟定联合国修正的基础;
وتحتوي فقرات عدة من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للمادة 5 على إشارات إلى إساءة استعمال الاتفاقية. 在经合组织对第5条的评注中,很多段落提到滥用情况。
وقد يصدق الأمر نفسه على غالبية الأمثلة الموجودة في شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلق بالمادة 26. 经合组织关于第26条的评注中的大多数示例也存在同样的问题。
وفي عام 2005، أُجريت تغييرات في الفقرة 41-1 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بحيث استُبعد نهج تعدد المنشآت الدائمة. 2005年,经合组织评注的第41.1段经过了修改,以表示不接受多个常设机构办法。
كما يتعين الإشارة إلى أن شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فسر الاشتراط المزعوم بالمعاملة بالمثل بشكل ضيق من أجل تجنب إفراغه المادة 26 من محتواها. 还应指出,经合组织评注对所谓的对等要求作了狭义解释,目的是防止造成第26条丧失效力。
وتشير الفقرة 33، الجملة الرابعة، من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى التفاوض على " جميع العناصر والتفاصيل " . 《经合组织评注》第33段第4句提到有关 " 所有内容和细节 " 的谈判。
(م) ينبغي أن يوضح في الفقرة 41-1 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن حالات الشطط الجلية تخضع للتقييم وأن الجوهر مُقدَّم على الشكل؛ (m) 《经合组织评注》第41.1段应澄清这样的事实,即应评价明显滥用的个案,并且实质重于形式;
وتفرق الفقرة 42-3 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بين إبرام عقد مع أحد مقدمي خدمة الانترنت ومكان عمل يوضع تحت تصرف المؤسسة. 经合组织评注的第42.3段在与某个因特网服务提供者签署的合同和由某家企业支配的营业地之间进行了区分。
وتشير الجملة الرابعة من الفقرة 33 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى قيام الوكيل بالتفاوض بشأن " جميع عناصر وتفاصيل " الاتفاقات. 经合组织评注第33段第4句谈及由一名代理人谈判协定的 " 所有要素和细节 " 。