وتشتري عشر شركات متعددة الجنسيات الكاكاو الذي ينمو في هذه المنطقة([18]). 有十家跨国公司购买这一地区出产的可可。
وفي الوقت نفسه، ساعدت شركات متعددة الجنسيات بالتوسط في كثير من المنازعات والمساهمة في حلها. 同时,本组织帮助跨国公司调解和解决许多争议。
فكثيراً ما تكون شركات متعددة الجنسيات ضالعة في مخالفات مانعة للمنافسة تمتد آثارها إلى بلدان مختلفة. 反竞争的侵权行为往往涉及跨国公司,影响可能蔓延到不同的国家。
بيد أن البلدان النامية غالباً ما تضطر إلى التعامل مع شركات متعددة الجنسيات غير خاضعة للولاية الوطنية. 但是,发展中国家常常不得不对付那些在其国家管辖范围之外的跨国公司。
ولا تزال عمليات تعهد المستوطنات الإسرائيلية أو بنائها مستمرة أيضا، بمساعدة نشطة من شركات متعددة الجنسيات ومنظمات غير حكومية. 在多国公司和非政府组织的积极协助下,以色列继续维持或建造定居点。
إن حكومات العالم يجب أن يقودها رجال ونساء يتوقون إلى السلام، وليس شركات متعددة الجنسيات تشجع الحرب. 世界各国政府必须由渴望和平的男人和妇女领导,而不是由推动战争的跨国公司领导。
وهناك مجتمعات محلية أصبحت صناعاتها المحلية تعتمد بشكل متزايد على شركات متعددة الجنسيات موجودة في أماكن بعيدة، إن لم تكن أضحت مملوكة لها تماما. 许多社区发现当地的工业不是全部属于、就是越来越依赖于遥远的多国公司。
)٢٣( منذ انفتاح السوق، رسخت أربع شركات متعددة الجنسيات أقدامها في البرازيل، منشئة بالدرجة اﻷولى مشاريع مشتركة مع شركات محلية. 23 自从市场开放以来,4家多国公司在巴西建立企业,主要与当地公司开设合资企业。
ففي جنوب أفريقيا، تتعاون اليونيدو مع شركات متعددة الجنسيات لصناعة السيارات لمساعدة صغار مورّدي مكونات السيارات في الوصول إلى الأسواق الدولية. 在南非,工发组织正在与跨国汽车制造商合作,以帮助小型汽车零件供应商进入国际市场。
بل إن اندماج الأسواق المالية للإسكان مع الدوائر المالية العامة يعني أن الملاك الأفراد يتنافسون مع شركات متعددة الجنسيات على رأس المال والائتمان. 而且,将住房融资市场纳入一般资金循环意味着单个房主与跨国公司竞争资本和信贷。