简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شعب الإيغبو

"شعب الإيغبو" بالانجليزي
أمثلة
  • ولهذا الغرض، يبحث مؤتمر الإيغبو العالمي أنشطة بوكو حرام، التي يتجه معظمها ضد شعب الإيغبو المسيحي.
    为此,世界伊格博人大会一直关注博科圣地的活动,这些活动大多针对伊格博基督徒。
  • ومن المعروف أن عدداً كبيراً من نساء وفتيات شعب الإيغبو يكابدن أشكالاً شتى من العنف يومياً، ولا تتوفر لهن الحماية.
    记录显示,许多伊格博妇女和女童每天经历着各种形式的暴力行为,没有得到保护。
  • يكرس المؤتمر العالمي لشعب الإيغبو نفسه لتوحيد شعب الإيغبو في نيجيريا وتعزيز رفاههم، مع التركيز على احتياجاتهم المشتركة.
    世界伊格博人大会致力于尼日利亚伊博人的团结,促进他们的福祉,并注重他们的共同需要。
  • ويشير المؤتمر العالمي لشعب الإيغبو إلى أن ممارسة أي شكل من أشكال العنف ضد نساء وفتيات شعب الإيغبو يعد جريمة كبيرة في ثقافة أراضي شعب الإيغبو.
    世界伊格博人大会回顾,在伊格博人聚居地的文化中,对伊格博妇女和女童的任何暴力行为都是严重犯罪。
  • تعاني نساء وفتيات شعب الإيغبو في المجتمعات المحلية لولايات نيجيريا السبع الناطقة بلغة الإيغبو من تأثير الضعف العام الذي تعاني منه الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    尼日利亚讲伊格博语七个州各社区的伊格博妇女和女孩因落实八项千年发展目标的总体情况不力而受到影响。
  • مؤتمر الإيغبو العالمي هو منظمة مكرَّسة لتوحيد شعب الإيغبو في نيجيريا ودعم رفاههم، مع التركيز على احتياجاتهم المشتركة، وهو يرحِّب بالدورة الثانية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية.
    作为致力于尼日利亚伊格博人统一、促进其福祉,并着力关注其共同需求的组织,世界伊格博人大会对社会发展委员会第五十二届会议表示欢迎。
  • ويلاحظ المؤتمر العالمي لشعب الإيغبو أن ثقافة الإيغبو قد أرست، منذ تأسيسها، قوانين توجيهية تستخدم لحماية نساء وفتيات شعب الإيغبو من جميع أشكال الانتهاكات.
    世界伊格博人大会指出,伊格博文化自世界伊格博人大会成立以来颁布了各种具有指导意义的法律,目的是保护伊格博妇女和女童免遭各种形式的侵犯。
  • ولمّا لم تعد النساء والفتيات تحت رعاية الأسرة وحمايتها باستمرار، فقد ازداد الطلب على المشتريات لتلبية احتياجات ومتطلبات الحياة اليومية. وأدى الاعتماد على الذات، واتخاذ القرارات إلى تغيير المعايير والقيم التقليدية لحماية نساء وفتيات شعب الإيغبو من ممارسة العنف ضدهن.
    妇女和女童不再时时受到其家庭的保护和照顾;为了满足日常需要和需求,需要购置大量物品;自力更生和决策已改变了保护妇女和女童免遭暴力传统规范和价值观。
  • لذلك أصبحت فرصة استمرارية شعب الإيغبو ضئيلة. ولذلك، فإن الحاجة تدعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لكفالة أن تشكل القيم والأعراف جزءاً من نهج الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والوقاية منه.
    因此,伊格博种族存续能力十分脆弱,需要采取紧急行动,确保对文化、价值观和规范的尊重成为联合国为消除和防止一切形式的暴力侵害妇女和女童行为所采取做法的一部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2