يشكر صندوق التضامن الإسلامي على تحمله نفقات بناء المسجد والمعهد الثانوي والمرافق التابعة. 感谢伊斯兰开发银行负责建筑清真寺、中学和相关设施。
ومن الممكن بحث إمكانيات التشارك مع صندوق التضامن الإسلامي في التمويل المشترك للعمليات الغوثية. 可以探讨与伊斯兰团结基金建立伙伴关系以共同资助救济业务的可能性。
يشيد بالدعم المتواصل الذي يقدمه صندوق التضامن الإسلامي لتمويل القسط الأكبر من الميزانية السنوية للجامعة. 要求大学董事会和管理机构采取进一步行动,尽早执行报告中所载的各项决议。
ناشد الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات سنوية لميزانية صندوق التضامن الإسلامي ووقفه وفقا لإمكانياتها. 会议吁请成员国作出承诺,根据其实力为伊斯兰团结基金及其宗教基金提供年度捐款。
يشيد بالدعم المتواصل الذي يقدمه صندوق التضامن الإسلامي لتمويل الجانب الأكبر من الميزانية السنوية للجامعة. 赞扬伊斯兰团结基金对该校的一贯支持,该校每年的预算有很大一部分是它提供的。
وأشاد الاجتماع بالجهود التي يبذلها جميع الشركاء في التنمية لحشد موارد تمكن من تنفيذ مشاريع وبرامج في إطار صندوق التضامن الإسلامي للتنمية. 会议赞扬所有发展伙伴努力动员资源、落实伊斯兰发展团结基金的方案和项目。
وقد أحدثت آليات التمويل المعززة في إطار صندوق التضامن الإسلامي التابع للمنظمة، على نحو هام، الأثر المنشود في القطاع التعليمي. 重要的是,伊斯兰会议组织伊斯兰团结基金融资机制重新恢复活力,已在教育部门造成期望影响。
عبـر عن حرصه على المحافظة على صندوق التضامن الإسلامي هذا الجهاز الإسلامي الهام الذي يعتبر بحق رمزا مشرفا للتضامن الإسلامي. 会议表明维护伊斯兰团结基金的决心,该基金是伊斯兰的一个重要机构,也是伊斯兰团结的宝贵象征。
أخذ المؤتمر علماً بالخطوات التي اتخذها الأمين العام تجاه انعقاد أولى اجتماعات لجنة خبراء إعداد دراسة لتعزيز دور صندوق التضامن الإسلامي وتطويره. 会议注意到秘书长为召开第一次专家委员会会议以研究加强和促进伊斯兰团结基金的作用所采取的步骤。