لقد غيرت هذه الظاهرة بشكل كبير من عرض وطلب المواد الغذائية وعززت الاتجاه نحو ارتفاع الأسعار. 这一现象大大改变了粮食供求现状,助长了价格上扬的趋势。
وهى لا تزال تواجه تحديات ناجمة عن عرض وطلب المخدرات، وإنتاجها، والاتجار بها. 这些区域继续面临由毒品的需求、供应、生产和贩运产生的各种挑战。
ويعتبر إلغاء الإعانات التي تشوه صورة الأسواق متطلباً أساسياً آخر من أجل تحقيق التوازن بين عرض وطلب العديد من السلع الأساسية. 取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现供求平衡的另一关键要求。
وشجعت مدارس الدورتين الموجودة على التحول إلى العمل ليوم كامل، حيثما سمح بذلك عرض وطلب الأماكن في مناطقها. 此外,如果区内学额的供求情况许可,政府也鼓励现行半日制学校改为全日制。
وأعرب بعض الممثلين عن بالغ قلقهم بشأن اختلال التوازن بين عرض وطلب العقاقير المخدرة المشروعة لأغراض طبية وعلمية، وحثّوا على إجراءات تصحيحية حيال هذا الوضع. 一些代表对医疗和科学所用的合法麻醉材料的供需不平衡表示深为关切,促请在这方面采取纠正行动。
وهنالك في واقع الأمر علاقة ثلاثية بين المستخدمين والمتجرين والضحايا، وليس مجرد علاقة عرض وطلب بين المستخدمين وضحايا الاتجار. 实际上,这里涉及的是用户、人贩子和受害者三方之间的关系,而不是简单的用户与贩运受害者两方之间的供求关系。
ومضى قائلا إنه يجب أن يستثمر المجتمع الدولي المزيد في الزراعة، ويزيد الناتج الغذائي، ويكفل الإمداد بالأغذية ويحافظ على توازن عام في عرض وطلب الأغذية. 因此,马尔代夫代表团欢迎在委员会在当前的辩论中发表声明承认自然环境与社会经济进步之间的联系。
126- وأبلغ عدة ممثّلين اللجنة بما تحقَّق من إنجازات ملحوظة في التصدي لمسألة الاتجار بالمخدرات، مثل اتّباع استراتيجيات لخفض عرض وطلب المخدرات غير المشروعين في بلدانهم. 几位代表向委员会介绍了在处理贩毒问题上取得的显着成就,例如本国的减少非法药物供应和需求的战略。