إلا أن قائمة الموردين المعتمدين هذه لم توضع على موقع اليونيدو على الويب. 然而,尚未将核准供应商名单放到工发组织网站上。
والمهمة الكبيرة الأخرى هي تحسين قائمة الموردين المؤهلين لدى بعثات حفظ السلام. 另一项重要任务是改进维持和平特派团合格供应商名册。
وشددوا كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة. 他们还强调,联合国供应商名册应代表本组织的成员。
ونشدد كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة. 我们还强调联合国供应商名册对于联合国会员国应当具有代表性。
وقال إنه غير مقتنع بأن قائمة الموردين قد أصبحت أداة فاعلة وصحيحة، تعكس توزيعا جغرافيا معقوﻻ للموردين المسجلين. 他不相信供应商名册已经成为一个反映了合理的地理分配的有用工具。
وشدد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود كذلك على وجوب أن تكون قائمة الموردين لﻷمم المتحدة ممثلة ﻷعضاء المنظمة. 外交部长和代表团团长进一步强调,联合国供应商名册应代表本组织的全体会员。
وذكر أن قائمة الموردين تضم في الوقت الراهن ٥٠٠ ٣ مورد ينتمي عدد قليل جدا منهم إلى البلدان النامية. 目前在供应商的名册中有3 500个供应商的名字,其中很少是来自发展中国家。
وقامت الأونروا على الفور بإزالة ذلك المورد من قائمة الموردين المعتمدين لدى الأونروا وأقامت دعوى لاسترجاع المبلغ؛ 近东救济工程处立即将该供应商从工程处核定供应商名单上取消,并采取了追回行动;
وذكر أنه ينبغي توسيع قائمة الموردين وإعطاء الموردين من البلدان النامية معاملة تفضيلية من أجل تقويم اﻻختﻻﻻت الراهنة. 供应商名册应当予以扩大,发展中国家的供应商应该得到优惠待遇,以纠正目前的不平衡。