وثمة أيضا قوة مشتركة لنزع السلاح تقوم بدوريات متواصلة في المنطقة الشرقية بأكملها. 此外,负责解除武装的混合部队也不断在整个东部地区巡逻。
وثمة أيضا قوة مشتركة لنزع السلاح تقوم بدوريات متواصلة في المنطقة الشرقية بأكملها. 此外,还有负责解除武装的混合部队长期驻扎在整个东部地区。
واتفق البلدان، ضمن تدابير أخرى، على إنشاء قوة مشتركة لتأمين حدودهما المشتركة. 除其他措施外,两国商定建立一支联合部队来确保共同边界的安全。
وظلت العلاقات بين السودان وتشاد ودية، وواصل البلدان التعاون من خلال قوة مشتركة لأمن الحدود. 苏丹和乍得仍保持亲切的关系,继续通过联合边境安全部队进行合作。
وبموجب الاتفاق الجديد، أكد الرئيسان استعدادهما لإنشاء قوة مشتركة ونشر مراقبين على طول حدودهما المشتركة. 根据新协定,他们重申愿意建立一支联合部队,并沿其共同边界部署观察员。
فخلال هذا الاجتماع، تقرر إنشاء قوة مشتركة (من الجيش والشرطة) من أجل مكافحة الإرهاب في البلدان الأعضاء. 会上决定,设立联合混合部队(军队和警察)在各成员国打击恐怖主义。
وتتولى حاليا قوة مشتركة بين الوكالات لمكافحة العصابات تحديد أهداف طويلة الأجل وقصيرة الأجل لمكافحة أنماط السلوك المعادي للمجتمع. 一个机构间帮派问题工作队正在制订打击反社会行为的长期和短期目标。
ولكنها سقطت وهي في أيدي القوات الموالية للأول عام 1704 أمام قوة مشتركة إنكليزية هولندية مساندة للثاني. 直布罗陀先是被忠于前者的部队占据,但1704年被支持后者的英荷联军攻占。
وقد نص هذا الاتفاق على انتشار قوة مشتركة بين تشاد والسودان يقدر قوامها بـ 000 3 جندي على امتداد الحدود. 乍得和苏丹的协定规定两国在边界沿线部署一支约3 000人的混合部队。