لجنة التحقيق الخاصة المكلفة بمحاربة غسل الأموال 打击洗钱特别调查委员会
رصد وضع القضايا المتبقية الموصى بمحاكمة مرتكبيها أمام لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، والإبلاغ عن ذلك 和促进儿童权利方面的支助 前结束
وأحرز قدر من التقدم فيما يتعلق بالقضايا التي أوصيت لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بالتحقيق فيها. 特别独立调查委员会建议调查和起诉的案件已取得一些进展。
ليشتي، قُدم الدعم للمدعي العام في إكمال التحقيقات في 80 في المائة من الحوادث التي حددتها لجنة التحقيق الخاصة المستقلة. 在东帝汶,检察官得到支助,对特别独立调查委员会确定的事件中80%的事件完成了调查。
6-5 وتشير الدولة الطرف إلى أن لجنة التحقيق الخاصة خلصت إلى أن التهم الموجهة إلى صاحب البلاغ كانت سببا في تحريك إجراءات العزل في البرلمان. 5 缔约国回顾,特别调查委员会断定,对提交人提出的指控是在议会启动弹劾程序的理由。
اجتماعات عُقدت مع المدعين والمحققين الدوليين لضمان فعالية مقاضاة القضايا المعروضة على لجنة التحقيق الخاصة المستقلة فيما يتصل بأحداث عام 2006. 与国际检察官和调查人员举行多次会议,确保有效起诉特别独立调查委员会提起的与2006年事件有关的案件。
وفيما يتعلق بالحالات التي تنظر فيها لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، يُنتظر بحلول عام 2012 أن تكون إجراءات التقاضي قد تمت في جميع الحالات التي يتقرر تقديمها للمحاكمة. 就联合国特别调查委员会的案件而言,所有确定起诉的案件预计都将在2012年底以前提起诉讼。
2-4-1 معالجة قضايا الإفلات من العقاب عن جرائم سابقة، بما فيها الجرائم المحالة من لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، ولجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة 4.1 以往罪行不受惩罚的案件包括联合国特别调查委员会、真相、接纳与和解委员会和真相与友谊委员会的提送案件得到处理
تقديم الدعم، عن طريق أنشطة إسداء المشورة وبناء القدرات للمحاورين المناسبين لكفالة قيام لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بإجراءات المقاضاة على نحو فعال في القضايا المتعلقة بأحداث عام 2006 开展咨询和能力建设活动,向适当的对话者提供支助,确保对特别独立调查委员会提出的与2006年事件有关的案件进行有效起诉