ويبتُّ في أهلية المرشحين مجلس الأوصياء الذي يدقق في ملفات جميع المرشحين. 监管委员会负责界定候选人的资格和甄别所有候选人。
ولم تعين قط امرأة في مجلس الأوصياء ومجلس تشخيص مصلحة النظام. 没有一位妇女被使命为宪法委员会和权益委员会的成员。
وحال اعتماد المجلس القانون الجديد، فإنه سيُعرض على مجلس الأوصياء لاستعراضه بصورة نهائية. 一旦获得伊斯兰议会通过,新法典将送交监护委员会做最后审查。
ويتم تعيين الأعضاء في مجلس الأوصياء لولاية مدتها ست سنوات. " 监护人委员会 " 的成员任期六年。
وفضلاً عن ذلك، يقوم مجلس الأوصياء بتنفيذ خطة إغاثة لتقديم الدعم إلى الأشخاص غير المشمولين بتغطية(32). 此外,监护委员会执行了一项救济办法以对不享有其他福利者提供支助。
عند الاتفاق على حلّ المؤسسة، يتولى الوصي أو مجلس الأوصياء تصفيتها وفقًا لقرار اجتماع المساهمين. 一旦商定公司解散,应根据股东大会为此作出的决定,由清算人或清算委员会进行清算。
بيد أن اللجنة أعربت عن قلقها بشأن شروط التسجيل في الحملة الانتخابية() وكذلك حق مجلس الأوصياء في رفض مرشحين برلمانيين(). 然而,委员会对参加竞选的登记要求 以及监管委员会否决议员候选人的权利 表示关注。
ويحدد اجتماع المساهمين الذي يعيّن الوصي أو مجلس الأوصياء المدة التي ستستغرقها مهمته، ويضع القواعد الأساسية التي تحكم عملية التصفية. 股东大会在指定清算人或清算委员会时应确定其任职期限以及关于清算过程的基本规则。
فلا يمكن لأي امرأة أن تكون رئيسة للبلد ولم يسبق أن عُينت أي امرأة في مجلس الأوصياء أو في مجلس تشخيص مصلحة النظام(). 妇女不能担任国家总统;妇女也从未在宪法监护委员会和确定国家利益委员会中任职。