إذ يمكن تجميع القرارات الإدارية التي تتخذها اللجنة في مجموعة عامة واحدة من الاستنتاجات. 委员会通过的行政决议可汇编为一套结论。
وتضع الحكومة البرازيلية الآن مجموعة عامة من المبادئ التوجيهية لمعايير المساعدات والممارسات. 巴西政府目前正在制订一套共同的援助和实践标准准则。
ومن السهل نسبياً تصور مجموعة عامة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالجودة التي يتم إنشاؤها على نفس المنوال. 不难设想,可以大致上依照它来制定一套通用的质量导则。
ويؤكد صاحب المطالبة أن المعدنيات بوجه خاص ﻻ نظير لها في أي مجموعة عامة أو خاصة. 索赔人说,其中的金属制品尤其是任何公共收藏或私人收藏无法比拟的。
دعي إلى إلقاء مجموعة عامة من المحاضرات في مجال القانون الدولي العام في عام 1995 (احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة). 1995年应邀讲授国际公法课程(庆祝联合国五十周年)
دعته إلى إلقاء مجموعة عامة من المحاضرات في مجال القانون الدولي العام في عام 1995 (احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة). 1995年应邀讲授国际公法课程(庆祝联合国五十周年)。
ومن غير المألوف أن مجموعة عامة موجودة في الخارج أدرجت أيضاً ضمن المجموعات التي تتلقى إعانات مالية منذ عام 1998 وحتى يومنا هذا. 新奇的是,自1998年起跨国公共收藏也可以加入补贴申请。
16- وعرض ممثل من المعهد الدولي لتغير المناخ في جامعة ويكاتو مجموعة عامة من الأدوات لمشاريع التقييم. 来自怀卡托大学国际全球变化研究所的一个代表介绍了对项目进行评估的一套通用办法。
ولاحظ المكتب أن وحدة الشرطة المدنية لم تضع مجموعة عامة من إجراءات التنفيذ القياسية، التي يمكن تكييفها وتنفيذها في كل بعثة جديدة. 监督厅尚未制定一套通用标准作业程序,这些程序经过调整便可适用于每一个新特派团。
ولا تزال الاحتياجات اللازمة للبعثة متقلبة، وقد حددت الوظائف المدنية المقترحة بوصفها مجموعة عامة من الاحتياجات المتعلقة بملاك الموظفين. 中非稳定团所需资源仍在不断变化之中,拟设的文职人员职位体现的是所需人员的总体编制情况。